Ловушка для Мегги | страница 15



Адам словно собрался сделать шаг вперед, но снова только покачнулся. Мегги хотела броситься к нему на помощь. Однако граф, подойдя к девушке очень близко, легким прикосновением рук отстранил ее.

— Мегги, мы сами уложим его в постель, — сказал он. Девушка чувствовала себя так будто совершила необдуманный поступок.

Джентльмены попытались взять Адама под руки, но тот громко кричал:

— Алекс! Я не могу никак отпустить этот чертов дверной проем!

— Адам! Как ты себя ведешь? — дрожащим голосом спросила Мегги, низко опустив глаза.

— Д…да! Я забыл, что ты теперь леди, — он с усмешкой пытался заглянуть в ее глаза, отчего наклонился немного и чуть не упал. — Прости меня, кошечка!.. То есть… Я такой идиот, я хочу сказать!

Глаза Адама были воспаленными, почти бессмысленными. Мегги ужасно захотелось дать ему пощечину. Она невольно вспомнила инструкции миссис Морланд, которые рекомендовали избегать пьяных мужчин. Но это ее брат!

— Ты все еще любишь своего брата? — продолжал вопрошать Адам.

— Боже милостивый… — миссис Синтия подалась вперед, пытаясь повлиять на сына. Ее красивое лицо стало белее мела. — Что с тобою стало, Адам?

— Скажите, что вы любите меня! — кричал Адам.

— Да, мы любим тебя, — поторопилась заверить его Мегги.

— Дамы, все не так уж страшно, — сказал граф, глаза которого горели голубым огнем. Он со своим спутником решительно подхватил Адама и потащил силой в его комнату. Слуги тоже суетились, пытаясь помочь, но только мешались.

— Сделайте одолжение, ваша светлость, — выдавил из себя Адам, видя, что сопротивление бесполезно. — Окажите мне помощь… Я весь к вашим услугам…

— Мадам, его надо уложить в постель, — обратился граф к миссис Синтии.

— Конечно, сэр, — она торопливыми шагами поднималась по лестнице вверх, показывая дорогу и прогоняя с пути прислугу.

— Извините, что доставили вам обоим столько хлопот, — робко лепетала хозяйка и мило улыбнулась, вопросительно посмотрев в сторону спутника графа.

— Оскар Кемпбелл, мой компаньон, родом из Шотландии, — удовлетворил ее интерес Стоктон. Тот очаровательно улыбнулся, но, похоже, это по какой-то причине не понравилось графу. У миссис Феррингтон, напротив, его молчаливый и привлекательный компаньон вызвал безотчетную симпатию.

Мужчины почти волоком дотащили Адама до его комнаты, где граф рывком снял с него сюртук. Бесцеремонно бросив пьяного на кровать, мужчины наконец выпрямились и с удовлетворением глубоко вздохнули, обменявшись взглядами.