Остров тайн | страница 63
Медленно поворачивая бинокль, Клайд Годфри оглядел лежащую перед ним равнину, лес, холмы, горы на горизонте: ничего подозрительного.
Ноги по колено увязают в мягкой траве. Клайд ступает точно на след Тома. Только опытный взгляд заметит, что тут прошел не один человек.
К холму подошли с юго-западной стороны. Здесь он суживался, образуя как бы голову черепахи, высунувшуюся из-под панциря. Впрочем, вблизи сходство с черепахой исчезло. К юго-востоку на дне долины метрах в пятидесяти протекала река.
У основания красноватого скалистого склона зияло узкое отверстие, соединявшееся наверху двумя дугами в виде готической арки. Оттуда тянуло прохладой. Покатая площадка, поросшая серым мохом, ступенями спускалась в долину.
Около входа Годфри не заметил никаких следов. Движением головы указал на знаки, выбитые на камне:
— Его работа?
Кент молча пожал плечами.
Годфри достал фонарик. Узкий луч метнулся в темноту, пробежал по стенам, низкому неровному своду, в глубине коридора едва различимым пятном уперся в стену. Клайд потушил фонарь.
— Там поворот?
Кент выразительно свистнул:
Первый… Их там хватает!.
Послушайте, Кент, а вы действительно помните дорогу? Не запутаетесь?
Не беспокойтесь, сэр. Старик, правда, ходил другим путем, совсем коротким, но я никак не мог его запомнить, там же ни черта не видно… Как-то раз я проплутал полдня. Будь я проклят во веки веков, думал — погиб. Сам бы и не выбрался, да старик меня отыскал. — Кент повернул голову, сплюнул. — Тогда…
Перестаньте плеваться!
Извините, сэр. Привычка…
Так как же с дорогой? Только короче.
Слушаюсь, сэр… Тогда старик показал мне другой путь. Длиннее, но зато надежнее… Совсем надежный. Тот, о котором я говорил шефу: нужно идти, не отрывая правой руки от стенки. С тех пор я всегда так ходил и не плутал.
И как долго вы шли?
— Минут тридцать, сорок… У меня тогда часов не было.
Из верхнего бокового кармана Том вынул сигару.
Спрячьте вашу «гавану»!
Но, сэр, я хочу курить…
Извольте выполнять приказания!.. Хватит и плевка. Может, по-вашему, нам здесь и визитные карточки оставить?
Клайд поднял бинокль, еще раз оглядел долину.
— Ведите!
За поворотом галерея резко пошла вниз. Сводчатый потолок уходил вверх. Галерея вливалась в довольно обширный зал. На плане он походил бы на паука: его ногами были коридоры, расходившиеся в разные стороны. Клайд их насчитал восемь. Посредине зала, напоминая небольшую трибуну, лежал крупный осколок скалы. Над ним огромными клыками свисали две остроконечные глыбы.