Тени и призраки | страница 83
— Марианна, — прошептал он. И после паузы: — Прощай.
Затем он долго сидел в гостиной, дожидаясь возвращения Эллен. Едва услышав, что открывается дверь, вскочил с дивана и, встретившись с глазами жены, удивленными и непонимающими, поежился.
— Привет.
Она не ответила. Он на мгновение заколебался, затем сделал приглашающий жест:
— Присядь, пожалуйста.
Снова не ответив, она пересекла комнату и села. Тогда он уселся рядом. Они посидели в молчании, затем Дэвид шумно набрал в грудь воздух.
— Давай уедем отсюда, — произнес он.
Она настороженно наблюдала за ним.
— Эллен, нам не следовало приезжать сюда. Это было ошибкой.
— Думаю, что не было.
Он вздрогнул.
— Что такое?
— Разве было бы лучше, если бы между нами ничего не было сказано?
Он вздохнул, подумал и через несколько мгновений отрицательно покачал головой.
— Нет. Хорошо, что мы обо всем поговорили. Но… хоть слова и сказаны, а проблема все равно осталась. Может быть, лучше обсудим все дома?
Она опять промолчала.
— Здесь неподходящее для этого место, — настаивал Дэвид. — Да, правда. Тут мы ни до чего не доберемся.
— Ты считаешь, что именно это мы и пытаемся сделать?
— Да. — Он говорил размеренно, обдумывая каждое слово. — Мне думается, что нам с тобой обоим казалось, будто то, что мы когда-то потеряли, до сих пор ждет нас в Логен-Бич и что мы сможем найти это здесь.
Мгновение жена молча смотрела на него, затем опустила глаза.
— Возможно, ты и прав.
— В таком случае давай уедем домой.
— Гм. Домой?
Она произнесла это слово так, будто говорила о какой-то недостижимой, далекой цели. Дэвид осторожно взял ее руку в свою.
— Мы будем добиваться этого.
— Да. Но добьемся ли? — В ее взгляде будто просилась наружу мольба. — Или же мы просто пытаемся привыкнуть к такой жизни?
Изо всех сил он замотал головой.
— Нам это не удалось бы, даже если бы мы очень захотели.
— Ты будто разочарован.
— Нет, что ты. — В его улыбке отчетливо была видна подавленность. — Ну разве что самую малость. Это могло быть почти незаметно.
— И нереально.
— Думаю, да. — Он вопросительно глянул на жену. — Ты не жалеешь о том, что все изменилось?
— Жалею, что перемены пришли так поздно. Жалею, что мы сами мешали их приходу.
Дэвид выпустил ее ладонь. Волна разочарования захлестнула его.
— Ты так говоришь, будто совершенно уверена, что наш брак был ошибкой.
— Я не это хотела сказать. — Теперь Эллен говорила довольно мягко, но тон ее не был умиротворенным. — Ведь только последние несколько лет нам стало тяжело даваться притворство. Это произошло потому, что появилась Джулия. — Она выпрямилась. — Я уже сказала, что, может быть, выложила тебе все слишком резко. Я хочу лишь одного — чтоб ты понял, что игнорировать наши проблемы больше нельзя.