Пчела Майя и ее приключения | страница 23
— He могу сказать, чтобы мне это особенно нравилось, — задумчиво произнесла Майя. — Мне кажется, что это абсолютно бесполезные действия!
— A что я должна делать? Может быть, начать воздвигать соты с медом у него на носу? Вы неостроумны, милая моя! Кстати, каковы ваши полезные действия в подобных случаях?
Майя покраснела, но постаралась скрыть свое смущение.
— Придет день, когда я совершу что-то доброе и прекрасное! — быстро проговорила она. — Ho сначала мне надо узнать мир. Я уверена в этом!
Щеки маленькой пчелы вспыхнули, воспламененные надеждой. Ho муху не очень-то интересовали пчелиные возвышенные помыслы. Она возбужденно прыгала по листу и наконец сказала:
— У вас, милая, случайно не найдется капельки меда?
— Очень жаль! Ho меда у меня нет. Иначе я бы вас с удовольствием угостила. Вы так развлекли меня! Можно я вас еще кое о чем расспрошу?
— Я на все ваши вопросы могу ответить!
— Как мне попасть в человеческое жилище?
— Нужно влететь внутрь! — мудро посоветовала муха.
— Ho ведь это опасно!
— Дождитесь, пока не откроется какое-нибудь окно, и летите. Только запомните, как вылететь обратно. Если не запомнили, тоже не беда, летите просто на свет! B каждом человеческом доме много окон. Надо только проследить и заметить, откуда идут солнечные лучи!
— Мне пора! — сказала Майя. — Желаю вам приятного отдыха! Прощайте!
Пчелка расправила крылышки и взлетела над цветами с нежным тихим жужжанием, в котором всегда слышалась и какая-то озабоченность.
Муха поглядела ей вслед и подумала о том, что еще немало могла бы рассказать своей неожиданной собеседнице. Затем пробормотала задумчиво:
— A почему бы и нет?
МАЙЯ B ЛОВУШКЕ
После встречи с мухой маленькой Майе сделалось грустно. Она не очень-то доверяла мушиным россказням! Пчелка представляла себе человека совсем другим. Возвышенным и прекрасным существом! И ей не хотелось узнавать о нем что-то дурное и обидное. Она даже не решалась влететь в человеческое жилище. Кто знает, может быть, человеку это не понравится! A Майя ни за что на свете не хотела быть навязчивой! Она вспоминала слова Кассандры. «Люди добры и мудры, — говорила та. — Они могущественны, но не злоупотребляют своей силой, а повсюду несут разумность и порядок. Они почитают пчелиный народ, и мы доверяемся их защите и делимся с ними медом. Ho они оставляют нам достаточно меду для зимнего пропитания и заботятся о том, чтобы мы не страдали от холода и от наших врагов. Ha земле не так уж много живых существ, которые были бы в таких свободных и дружественных отношениях с людьми. Другие насекомые часто говорят о людях дурное. He верь им! Всякий раз, когда пчелы бегут от людей и пытаются зажить самостоятельно, они гибнут. Многие животные охотятся за нашим медом, и случалось, что целые пчелиные государства уничтожались только потому, что неразумное животное решило насытить свою жадность!» Таковы были слова Кассандры, и Майя решила твердо верить в истинность ее слов, пока сама не убедится в противном.