Эскапада | страница 70
— Так, кое-что, — сказал я. — Прежде всего, хотя Гарри со мной и не согласен, я полагаю, что Цинь Су, возможно, вовсе не хочет его убивать.
— Мы уже это обсуждали, Фил, — сказал Великий человек. Он полагал, что нет смысла снова заводить разговор на эту тему.
— Что вы имеете в виду? — поинтересовался Дойл.
— Может быть, Цинь Су хочет всего лишь вывести Гарри из себя. Взбудоражить. Заставить нервничать. Чтобы он растерялся на сцене и провалил выступление.
— Фил, — заявил Великий человек, — ничто не может ввергнуть меня в растерянность. Я еще не провалил ни одного выступления.
Я улыбнулся.
— Я уже говорил, Гарри, возможно, Цинь Су считает, что все когда-нибудь случается в первый раз.
Дойл повернулся ко мне.
— Почем вы знаете? Судите по характеру Цинь Су?
— Отчасти, — сказал я. — Думаю, Цинь Су спит и видит, как бы Гарри дал промашку, в смысле — ошибся. Потом, этот трюк с ловлей пуль. Чтобы этот фокус получился, надо неплохо разбираться в пистолетах и пулях. И к тому же иметь меткий глаз.
— В чем же состоит этот трюк? — поинтересовался Дойл.
— Простите, — сказал я. — Это конек Гарри. — Я повернулся к Великому человеку. — Ему придется самому его оседлать.
Великий человек печально улыбнулся.
— К сожалению, должен сказать, сэр Артур…
Дойл поднял руку.
— Прекрасно вас понимаю. Мне не следовало спрашивать. — Он снова повернулся ко мне, сунул трубку в рот, выпустил дым. — Вы говорили о меткости Цинь Су.
— Да, он отличный стрелок. Но один из наших, в смысле агентов, потом осмотрел тот переулок в Буффало, откуда стреляли. Гарри стоял ярдах в пятнадцати от того места, где затаился стрелок.
Дойл кивнул.
— И все же он промахнулся.
Великий человек заерзал в кресле.
— Там было темно, Фил.
— Газовые фонари горели, — возразил я. — Гарри, вы были подсадной уткой, и все же он промазал.
Дойл сказал мне:
— Если я верно понял, в Филадельфии он попал в полицейского.
— Когда тот попытался его схватить.
Великий человек снова возразил:
— Но вы ничем не сможете доказать, что он не попал бы в меня, если бы я находился в той комнате. — Он твердо стоял на том, что в него стреляли.
Дойл сказал ему:
— А сегодняшний выстрел. — Он пыхнул трубкой. — И тоже мимо.
— Да, — согласился он, — но ведь стреляли с расстояния… сколько там было, Фил, ярдов двести?
— Сто пятьдесят.
— Все равно, его промах объясним.
— Почему он не выстрелил снова? — спросил я. — Вы так и остались стоять, а он взял и ушел.
— Одностволка, возможно? — предположил Дойл.