Золотой билет, или Чарли и шоколадная фабрика | страница 50
Но вот, на секунду остановившись, лифт снова устремился куда-то в сторону, хотя скорость его еще больше возросла, и теперь Чарли отчетливо услышал шум встречного ветра — он свистел, шипел, обволакивал стеклянную кабину, набрасывался на нее и снизу, и сверху, и сбоку, и...
— Меня тошнит,— простонала позеленевшая миссис Тиви.
— Пожалуйста, не здесь,— вежливо попросил Вилли Вонка.
— А где же, хотела бы я знать?
— Немедленно остановите эту ужасную коробку — потребовал её муж.
— Это невозможно,— ответил Вилли Вонка. -Лифт не остановится до тех пор, пока не прибудет на место назначения. Только бы никому не пришло в голову воспользоваться ДРУГИМ лифтом.
— Каким еще другим лифтом? — завизжала миссис Тиви.
— Тем самым, который двигается по тому же пути, но в противоположном направлении,— охотно объяснил Вилли Вонка.
— Черт побери — встревожился отец Майка. — Не хотите ли вы сказать, что мы можем с ним столкнуться?
— Ну, во всяком случае, до сих пор мне везло,— беззаботно ответил Вилли Вонка.
— Вот теперь меня точно стошнит,— закатила глаза миссис Тиви.
— Нет, нет-умоляюще попросил Вилли Вонка. — Ради Бога, только не здесь. Потерпите еще немножко. Мы почти у цели. Пожалейте мой великолепный черный цилиндр
В следующий момент раздался громкий хлопок, лифт начал постепенно замедлять движение и вскоре полностью остановился.
— Слава Богу,— с облегчением произнес мистер Тиви, обтирая потное лицо огромным носовым платком.
— Нет уж, увольте, такого удовольствия мне больше не надо,— с содроганием сказала его жена.
Тут двери лифта открылись, и Вилли Вонка сказал:
— Одну минутку Прошу внимания. Я бы хотел, чтобы в этом цехе каждый из вас соблюдал предельную осторожность. В нем находятся очень опасные приборы, поэтому не вздумайте ни к чему притрагиваться руками, ни на шаг не отходите от меня.
Глава 26.
ШОКОЛАД ПО ТЕЛЕВИЗОРУ
Семейство Тиви, а также Чарли с дедушкой Джо вышли из лифта и попали в такую ярко освещенную и такую ослепительно белую комнату, что невольно зажмурились и остановились. Но Вилли Вонка тут же протянул каждому из них по паре темных очков.
— Вот, быстрее оденьте их И не вздумайте снимать до тех пор, пока мы отсюда не выйдем. Иначе можно ослепнуть.
Как только Чарли надел очки, то отчетливо увидел длинный вытянутый зал, целиком окрашенный в белый цвет. Даже пол в нем был белый без малейшего намека на соринку. С потолка свисало множество огромных ламп, буквально заливавших все вокруг ярчайшим голубовато-белым светом. В дальнем конце виднелась необычно большая телекамера на колесах, вокруг которой сгрудилась целая армия умпа-лумп: они смазывали какие-то узлы, регулировали пульт управления, протирали блестящие стеклянные линзы. Все умпа-лумпы были одеты в яркие космические скафандры — по крайней мере они выглядели как космические скафандры, оснащенные шлемами и толстыми защитными козырьками — и работали в полном молчании. Глядя на них, Чарли вдруг ощутил смутное чувство опасности. Во всем этом было что-то угрожающее, и умпа-лумпы, конечно, прекрасно это понимали. Во всяком случае здесь не слышалось ни веселых разговоров, ни шуток, ни пения; все они двигались вокруг камеры медленно и очень осторожно в своих алых космических скафандрах.