Золотой билет, или Чарли и шоколадная фабрика | страница 13
— Ну уж нет,— возразила миссис Бакет. И все разом закричали:
— Конечно же, нет. Об этом не может быть и речи. Ведь это подарок тебе и только тебе.
— Ну, пожалуйста,— взмолился Чарли, протягивая шоколадку дедушке Джо.
Но сколько он ни просил, сколько ни умолял, никто так и не взял даже крошечного кусочка.
— Тебе пора в школу, мой дорогой,— прервала спор миссис Бакет, положив руки на худенькие плечи Чарли. — Иди, а то опоздаешь.
Глава 8.
НАЙДЕНЫ ЕЩЕ ДВА ЗОЛОТЫХ БИЛЕТА
Этим же вечером в газете, которую, как всегда, принес мистер Бакет, было объявлено, что найден не только третий, но и четвертый билеты.
«СЕГОДНЯ НАЙДЕНЫ ЕЩЕ ДВА ЗОЛОТЫХ БИЛЕТА» — взахлеб сообщалось на первой полосе газеты,— ИТАК, ОСТАЛОСЬ НАЙТИ ВСЕГО ОДИН БИЛЕТ»
— Ну что ж, посмотрим,— сказал дедушка Джо, когда вся семья собралась после ужина в комнате стариков,— посмотрим, кто же их нашел.
«Третий билет,— прочитал мистер Бакет, держа газету прямо перед глазами, так как плохо видел и не мог позволить себе купить очки,— третий билет нашла некая Виолетта Бюрегард. В доме Бюрегардов царило сильное волнение, когда репортеры пришли взять интервью у этой счастливой юной леди — громко трещали затворы фото- и кинообъективов, ярким светом заливали комнату лампы вспышек, люди, толкаясь и споря, пытались как можно ближе протиснуться к новой знаменитости. Сама же знаменитость, взобравшись на ступ в гостиной, держала в руке Золотой Билет и бешено размахивала им, будто пыталась в час пик остановить такси. При этом она громко, как из пулемета, тараторила, но понять что-либо было практически невозможно, так как рот её был забит жевательной резинкой.
— Обычно я всегда жую резинку,— прокричала, вернее сказать, промычала она,— но узнав о Золотых Билетах мистера Вонки, я тут же забыла о жвачке и перешла на шоколад, нисколько не сомневаясь, что уж мне-то, как пить дать, повезет. Ну а теперь, конечно, жвачка мне снова дороже всего. Я её просто ОБОЖАЮ. Я без нее просто жить не могу. Я не жую ее, только когда ем. Тогда её приходится вынимать изо рта и приклеивать за ухо, чтобы она никуда не делась. Честно говоря, я бы чувствовала себя не в моей тарелке, если бы меня хоть на миг лишили своей жевательки. Это уж как пить дать. Мамаша говорит, что юной леди, вроде меня, не пристало молотить челюстями, как корова, но я с этим не согласна. Уж чья бы корова ни мычала, а ей лучше помолчать -она сама орет на меня с утра до ночи.
— Прикуси язык, Виолетта,— возмутилась миссис Бюрегард из. дальнего угла комнаты, где она стояла на пианино, чтобы не быть раздавленной толпой.