Тайна знака кита | страница 36
Оставив капитана, Чет и Джо незаметно последовали за Фрэнком.
Тим повел Фрэнка в трюм. Там, упираясь в шпангоуты корабля, стоял хребет огромного гренландского кита. Тим рассказал, что корпус судна и его обшивка сделаны из виргинского дуба. Он обратил внимание Фрэнка на гарпуны с широкими острыми лопастями для первого удара по киту и на более тонкие длинные железные копья, которыми пронзали сердце кита.
Возле поблескивавшего белого хребта лежали кольца старой якорной цепи. Фрэнк нагнулся, чтобы получше рассмотреть массивные звенья.
— Неужели,— начал он,— они поднимали такую…
Какой-то скрипучий звук оборвал его вопрос на полуслове. Он взглянул вверх: над ним навис позвонок кита. Подавшись назад, Фрэнк упал и покатился по палубе. Массивный позвонок ударил в свернутую цепь!
На помощь Фрэнку уже бежали Джо и Чет.
— Фрэнк! Тебя не ударило? — спросил Джо.
— Нет. Он пролетел мимо. Скорее за Тимом! Куда он делся?
— Побежал вон по тому трапу,— крикнул Чет.— Сразу как только бросил в тебя позвонок.
— Догоним его! — скомандовал Фрэнк.
Ребята взлетели по ступенькам на верхнюю палубу. Кругом толпились туристы, на пристани тоже было многолюдно.
— Поздно,— разочарованно сказал Джо.— В такой толпе разве его найдешь!
Ребята встали у поручней средней части судна.
— По крайней мере, мы знаем его фамилию,— сказал Джо.
— Откуда? — удивленно спросил Фрэнк.
— Капитан Флинт сказал. Его фамилия Варни. Тим Варни.
— Молодец, Джо, — одобрительно кивнул Фрэнк.
Рассказав Чету и Джо о татуировке на руке Варни, он предложил снова поговорить с капитаном.
Капитан Флинт был крайне возмущен тем, что произошло на его корабле, и извинился перед ребятами.
— К сожалению, ничего больше сообщить о Варни не могу,— сказал он.— Здесь о нем знают лишь, что он бродяжничает.
— Капитан, а вам что-нибудь известно про чучела китов? — спросил Джо.
— Чучела китов? — Капитан наморщил лоб.— Я слышал, что в одном из музеев естественной истории есть такое чучело. Нет-нет, постойте! Вон там сидит человек, который знает об этом лучше меня.
Капитан подошел к носу корабля и окликнул старика, сидевшего на скамейке, подставив лицо солнцу.
— Мэрфи! Подойди, пожалуйста, к нам. Седой беззубый старик помахал в ответ рукой и подошел к китобойному судну.
— Чем могу помочь, капитан?
Сложив рупором ладони, Флинт прокричал вопрос о чучелах китов.
— Конечно, есть! Я знаю еще об одном,— ответил Мэрфи.— В двадцатые годы возле Монтока на берег выбросило мертвого кита. Какой-то циркач сделал из него чучело.