В ловушке гарпий | страница 12
Отрываюсь от протокола и смотрю на комиссара. Прищурившись, он настороженно выжидает. Я протягиваю ему листы.
— Ясно, — вырывается у меня. (А что здесь ясного, и сам не знаю!) — Как думаете действовать дальше, коллега?
— А как бы вы поступили на моем месте?
Это, разумеется, чисто риторический вопрос, на который Ханке ответа не ждет. Поэтому, немного помолчав, спрашивает:
— Когда вы хотели бы обсудить оперативный план? Или, быть может, у вас имеются какие-то соображения… дополнительно ознакомиться с обстановкой?
— Прямо сейчас, если можно. А обстановка… будет зависеть от действий!
— Верно, — Ханке улыбается, однако глаза его остаются серьезными. — Тогда вопрос первый: чай или кофе? А может, чего-нибудь покрепче?
В подобных случаях я предпочитаю кофе. Ханке тянется к письменному столу, нажимает клавишу селектора и говорит несколько слов. Потом вновь поворачивается ко мне:
— Мы рассчитывали, что экспертиза все решит, но… сами видите! Поставили проблему и умыли руки. Взяли, правда пробы на исследование, но вряд ли можно всерьез на них полагаться.
Понятно. Пробы крови и т. д. не предмет отравления. Микросрезы сердечной стенки. Проба Левенштейна-Петровского. Все сделано правильно. Но выводы ни к чему определенному не приведут. Они обязательно будут поданы в сопровождении изящных оговорок, на которые медики такие мастаки.
Ханке продолжает:
— Инфаркта они не докажут! А раз не докажут, то нас ожидает предостаточно неприятностей! Придется прорабатывать…
Он умолкает, потому что слышится вежливый стук в дверь. Входит аккуратная молодая блондинка. В руках у нее поднос с кофейником, чашечками и маленькой сахарницей. Разлив кофе, она бесшумно уходит.
Ханке делает маленький глоток и повторяет прерванную мысль:
— Придется прорабатывать множество версий — от самоубийства до инсценировки несчастного случая!
Да, он сформулировал все точно. Прежде, чем признать причину смерти естественной, нужно предварительно убедиться в том, что отсутствует возможность наступления насильственной смерти. Жду, что же будет дальше.
Следует вопрос в упор:
— Скажите, коллега, а в вас не закрались какие-либо сомнения относительно возможного убийства?
Такой вопрос требует прямого ответа.
— Пока ничего определенного. Но вся обстановка… и в особенности характер дорожного происшествия… вызывают определенные подозрения.
Ханке переводит мои слова Кольмару. Они быстро перебрасываются несколькими словами на своем языке, затем Ханке говорит: