Тайна жуткого пугала | страница 12



Летиция Рэдфорд рассмеялась:

— Фантастика! Он наверняка подумал, что вы спятили! Почему же вы мне-то не рассказали? Все в этом доме считают, что я рехнулась, а вы помалкиваете! Это бессердечно.

Вулли заметно рассердился:

— Прежде всего я должен думать о своей репутации! Как ученый, я не могу позволить себе впутываться в сомнительные истории. Я занимаюсь серьезными исследованиями!

— Вы отвратительны! — воскликнула Петиция и, прижав руки к горлу, чтобы подавить рыдания, убежала в дом.

Миссис Чамли озабоченно посмотрела ей вслед. Вулли вздохнул:

— Боже, избавь меня от истеричных женщин, — он повернулся к сыщикам. — Мне все еще непонятно, что вы здесь делаете.

— Мы хотели рассмотреть пугало, — ответил Юпитер. — Вы сказали утром, что приняли меня за пугало, и нам стало интересно.

— Сегодня утром вы влезли в мою кукурузу, а сейчас опять что-то тут разнюхиваете.

— Если вы в чем-то нас подозреваете, то позвоните шерифу Рейнолдсу, — ввернул Боб. — Он-то нас хорошо знает.

— Именно это я и сделаю, — хмыкнул Вулли и громко крикнул:

— Берроуз, принесите мне, пожалуйста, телефон!

Тут же появился Берроуз с телефоном в руках. Он включил его в розетку у двери и протянул доктору. Тот быстро набрал номер и попросил соединить его с шерифом Рейнолдсом.

— Это доктор Чарльз Вулли, — отрывисто сказал ученый. — Я у Рэдфордов. Сегодня здесь целый день околачиваются трое парней, интересуются пугалом и… — он замер, приоткрыв рот. — Ага. Так… Да, правильно, один из них довольно упитанный, — он взглянул на Юпитера. — Ты Юпитер Джонс?

Юпитер кивнул.

Чарльз Вулли сказал в телефонную трубку, что все понял, поблагодарил и нажал на рычаг.

— Шериф просил передать, чтобы вы не занимались ерундой. Он знает, что вы шустрые ребята, но в данном случае…

Из глубины дома донесся душераздирающий крик.

— Боже праведный! — воскликнула миссис Чамли. — Это Летиция! Что там на этот раз?

ГЛАВА ПЯТАЯ
ЛЕТИЦИЯ В ШОКЕ

Вулли и три детектива нашли Летицию на втором этаже в ужасе прижавшейся к стене.

— Там! — прошептала она и показала на дверь. — Миллионы муравьев!

— Ах ты черт! — прошипел Вулли и рванул дверь.

Они оказались в небольшом уютном будуаре, дверь из которого вела в просторную спальню. В глубине ее стояла белая с золотом кровать под прозрачным балдахином, а на белоснежном покрывале деловито копошилось несметное количество муравьев.

Вулли застыл, как громом пораженный, не зная, что предпринять.

— Миссис Берроуз! — послышался из коридора голос Летиции. — Принесите скорее средство от насекомых! Быстрее!