Великий Хау Бен (Исторические корни башкордско-английского языка и мифологии) | страница 47
Обычно лингвисты используют в качестве примеров слова-предложения, взятые из ряда палеоазиатских языков, полагая, что каждый индо (да еще и) европейский обыватель легко говорит или, на худой конец, понимает такие языки как алеутский, юкагирский, чукотский. Поэтому мы приведем примеры из таких языков номинативного типа, какими являются кордский и башкордский, чтобы читатель мог понять, наконец, о чем идет речь.
В современном кордском языке существует слово-предложение малхwе ``хозяин дома'', которому в башкордском языке соответствует предложение, состоящее из двух слов мал хужа - ``хозяин дома'', и как мы видим, в последнем случае первоначальное слово-предложение распалось с течением времени на два слова. То, что кордское малхwе является одновременно и словом, и предложением, мы видим наглядно, так как в нем имеется и подлежащее мал и сказуемое xwe, налицо все атрибуты предложения, в котором подлежащее есть определяемое, а сказуемое есть определяющее, и это слово-предложение оформлено не синтаксически, а лексически. И только по прошествии определенного отрезка исторического времени произошел разрыв лексемы, из которой образовались члены предложения, связываемые между собой синтаксическими показателями, что мы и имеем в башкордских предложениях - мал хужаhы; мал-хужа + га; мал хужа + hы + нын; мал хужа + лары.
Интересно отметить, что в кордском языке вместе со словом-преложением малхwе - ``хозяин'' имеются и самостоятельные слова мал - ``дом, имущество'' и xwe - ``себя'', поэтому слово-предложение малхwе является архаизмом.
Можно было остановиться на простой констатации наличия слова-предложения в кордском языке, которое мы имеем разложившимся, распавшемся на два самостоятельных слова в башкордском языке, однако, поступив подобным образом, мы ничего нового не добавим, а по сути дела, уйдем от вопроса: ``в каких еще языках встречается слово-предложение малхwе?'' Во-первых, слово мал со значением ``богатство, дом, имущество'' встречается в абхазско-абазинском (хаттском) языке и полностью совпадает по смыслу со значением этого слова в башкордском и кордском языках. Во-вторых, слово [~еh] в языке абхазов означает ``царь''. У абазин встречается слово малхаз. В древнееврейском языке слово малх означает ``царь'', а в языке чеченов-вайнахов словом малх именуется солнце, главный объект поклонения любого древнего человека эпохи верхнего палеолита, мезолита, энеолита и бронзового века.