Искры под пеплом | страница 69
— Не смотрите на меня так, — попросил он. — Ну, пожалуйста, Гарнет.
— Как?
— Как испуганный кролик в западне. Я не причиню вам вреда.
— А я откуда знаю?
— Я же говорю вам.
— Не хотите ли вы сказать, что никогда не лгали женщине?
— Никогда, если она для меня что-либо значила.
Гарнет, застыв, стояла и боялась посмотреть ему в глаза. Он осторожно прикоснулся к ней и нежно погладил по спине. Медленно, очень медленно Брант наклонился и поцеловал ее.
Ее еще никогда не целовали так нежно и страстно. Пытаясь вспомнить поцелуи Дени, она с удивлением отметила, что воспоминания крайне смутны и не вызывают у нее прежнего трепета. С трудом оторвавшись от жадных губ Бранта, Гарнет уткнулась лицом в его мощное плечо, желая, чтобы это объятие длилось вечно.
Он осторожно снял с нее шляпку, бросил на стол и кончиками пальцев прикоснулся к волосам.
— Я люблю вас, Гарнет.
— Нет, — крикнула она, неожиданно опомнившись. — Нет, Брант, нет!
— Да. И более того, я знаю, вы любите меня. Гарнет стиснула в руке свое обручальное кольцо, свою последнюю защиту.
— Снимите кольцо, Гарнет.
— О, нет!
— Человек, который подарил вам его, мертв. Не надо использовать его как преграду. Снимите его.
— Мне дурно, Брант. Я хочу выйти. Он покачал головой:
— Только не сейчас.
— Не валяйте дурака, Брант! Я не Лэси Ли, запомните это. И кроме того, я замужем. Он помрачнел.
— Если фотография, которую я видел, правильно передает сходство, вы были замужем за мальчиком, Гарнет. Я познал много женщин, но сомневаюсь, что вы когда-либо познали настоящего мужчину.
— И вы хотите, чтобы сейчас я наверстала упущенное?
— Я же сказал, я люблю вас.
— А я сказала вам: это невозможно!
— Послушайте меня, Гарнет! Я же не какой-нибудь молокосос. Вам понравилось то, что я только что делал. Вы уже забыли свое прошлое и отвечали мне, как зрелая женщина. Можете, конечно, отрицать это, но тем самым вы только добавите еще одну ложь к вашему самообману.
— На одну десятую вы — джентльмен, Брант Стил, но на девять десятых вы — ужасно самонадеянный тип! Юг защищали такие люди, как вы, и поэтому он повержен!
Злая гримаса искривила его рог:
— Наконец-то мы добрались до самой сути! Так вот что вам неприятно во мне больше всего. А теперь постарайтесь выслушать меня и понять, Гарнет.
Он на мгновение умолк, пытаясь собраться с мыслями. Надо объясниться именно сейчас. Нужно, чтобы хоть на минуту она увидела вещи его глазами, иначе Гарнет навсегда замкнется в своих предрассудках. Он глубоко вздохнул и посмотрел ей в лицо. Его взгляд был таким пронзительным, что она не смогла отвести глаз.