Вновь заколдованые | страница 50
– А что это была за опасность?
– Они не сказали, – ответила монахиня. – Но по той боли, что читалась на их лицах, я поняла, что опасность серьезная. Они попросили меня найти для тебя хорошую, надежную семью. И хранить их секрет до тех пор, пока ты сама о нем не спросишь.
Пейдж чуть было не вскрикнула, потом сказала шепотом:
– Но как они могли это предвидеть?
– Ведь ты же их дочь, моя дорогая, и, наверное, вся в них, – ласково сказала сестра Агнес, проведя рукой по ее блестящим волосам. – Кем бы ни были твои приемные родители, ты все равно происходишь от ангелов.
У Пейдж навернулись слезы на глаза. Ей не верилось, что годы томящей неизвестности по поводу настоящих родителей наконец-то закончились.
Агнес между тем достала из ящичка какую-то ткань. Теперь Пейдж уже не смогла сдержаться и вскрикнула. Перед ней было детское одеяльце. Ее детское одеяльце. Сестра Агнес бережно вложила его ей в руки.
– Они просили сохранить это для тебя. В него ты была завернута.
Пейдж приняла одеяльце и подумала: «Надо же, а мне-то казались драгоценностями хрусталь и побрякушки. По сравнению с этим они – ничто».
И тут она разревелась, увидев букву, вышитую в углу одеяльца. Это была буква «П» нежно-розового цвета. Пейдж осторожно коснулась ее пальцами.
– Твоя мать настаивала на том, чтобы твое имя начиналось с этой буквы, – сказала сестра Агнес, взяв девушку за руку. Пейдж посмотрела на нее с благодарностью, и вдруг лицо монахини побледнело. Та увидела что-то ужасное за спиной у гостьи.
– Простите, – начала сестра Агнес. – Могу я вам чем-нибудь… -
И тут она, потеряв дар речи, замерла на месте. Но совсем не так, как замирают от испуга.
Монахиня превратилась в живую статую. Оглядевшись, Пейдж заметила еще одну странную вещь – маятник часов замер на полпути. Время остановилось! В помещении повисла полная тишина.
И тут раздался голос. Голос, который Пейдж меньше всего хотела сейчас услышать.
Это был голос Пайпер Холлиуэл.
Глава 13
– Итак, – сказала возникшая непонятно откуда Пайпер, делая шаг навстречу. За нею двигалась Фиби. – Мы должны забрать тебя с собой.
– Что? Постойте. Как вы здесь оказались?! Воскликнула Пейдж, отступая, потом указала дрожащим пальцем на монахиню. – И что вы с ней сделали?
– Просто остановили, – ответила Фиби таким тоном, каким говорят: «Просто послали в магазин за молоком».
«Почему они так спокойны? – подумала Пейдж. – Ах да, это же ведьмы. Они используют заклинания и разные волшебные силы так же просто, как любые обычные вещи!»