Нашествие. Пепел Клааса | страница 57
В приведенной чуть выше цитате Эрлиха были упомянуты волохи. О них стоит поговорить отдельно. Этот этноним обозначал носителей восточно-романских языков, а в период Средневековья так называли румын. В то же время славяне и венгры волохами называли все романские народы, а жители Византии блахами называли все скотоводческие племена Балкан. Этноним «волохи» (влахи, валахи) не является самоназванием, это имя, данное народу их соседями-германцами, которые так называли романизированных кельтов. Германское walah, walh, walch означало «чужеземец, кельт, представитель романских народов» и было «заимствовано из кельтского этнонима Volcae (Цезарь)» (по Фасмеру). Обратите внимание на два момента: в цитате из словаря Фасмера кельты и романцы ставятся вместе, как будто это одно и то же. То, что волохами первоначально назывались кельты, утверждал А. А. Шахматов, а вслед за ним и ряд других историков. В старонемецком Walholand - это «Италия», а первоначально это Walchen - германское название еще не подвергнувшихся романизации кельтов.
С. П. Толстов отмечал наличие остатков кельтской речи в горах Трансильвании еще в XIII-XIV веках. Поэтому, наверно, не случайно в Румынии как в раннем Средневековье, так даже и в наши дни существуют имена кельтского происхождения - Влад, Тудор и др.
Волохи по-словенски - «lah», а по-чешски - vlach. А по-польски «lach» - это уже лях (лях - это поляк)! То есть с одной стороны, волохи имеют кельтское происхождение, с другой стороны их название в славянских языках близко к названию ляхи, т. е. поляки. По альтернативной версии, напомню, район Польши до прихода сюда ранних славян занимали кельтские племена. Однако у Фасмера нет никаких упоминаний на близость этимологии слов «лях» и «волох», хотя по АВ, как видите, основания для их отождествления есть.
Добавлю еще слова Карамзина: «Словено-Русские князья, обрадованные такою грамотою, повесили оную в своем капище с правой стороны идола Велеса… Чрез несколько времени восстали от их рода два Князя, Лях (Мамох, Лалох) и Лахерн, воевали землю Греческую и ходили под самый царствующий град: там, близ моря, положил свою голову Князь Лахерн (где создан был после монастырь Влахернский…)». Как бы то ни было, отметим два имени польских князей: Лях и Лахерн (Влахерн).
В «Повести временных лет» есть интересная фраза: «…славяне эти пришли и сели на Висле и прозвались ляхами, от тех же ляхов пошли поляки». Но это в современном переводе: в тексте, близком к древнему оригиналу, поляки названы полянами: «…от тех ляхов прозвашася поляне». Но эти поляне - «германизированная форма Bolani, Boloni, Bolonia» (Н. С. Державин «Славяне в древности. Культурно-исторический очерк»). Волохи - влахи - ляхи - поляки - bolani. Народы разные, а корень их названий общий: «bol». Чуть ниже мы вернемся к этому слову.