Тайна спирального моста | страница 41
— Но он поправится?! — воскликнул Джо.
— Вне всякого сомнения.
Со вздохом облегчения Джо передал аппарат Фрэнку, который сообщил Сэму:
— Я услышал еще несколько слов на этом арестантском языке. Например, они назвали меня мазуриком. Кто это такой?
— Просто мошенник,— ухмыльнулся Рэдли.— Они считают тебя мелким воришкой, Фрэнк. И это прекрасно!
— Только не говори тете Гертруде,— засмеялся Фрэнк.
— Есть бумага и карандаш? — спросил Рэдли.
— Давай.
Джо включил свой фонарик, положил его на землю и стал быстро писать под диктовку Сэма:
делать ноги — убегать
жестяная звезда — шериф
медвежатник — взломщик сейфов
медведь — сейф
оболтус — дурак, бездельник
заткни фонтан — замолчи
хобо — бродяга, странствующий рабочий
дятел — доносчик, полицейский осведомитель
дура — пистолет, ружье
Внезапно голос Рэдли пропал.
— Ну, что там случилось? — раздраженно спросил Джо.
— Наверное, атмосферные помехи,— пожал плечами Фрэнк.— Нам пора возвращаться.
— О'кей, мазурик,— хихикнул Джо.— Теперь мы знаем достаточно слов, чтобы продолжить расследование…
Братья пошли обратно, стараясь двигаться как можно тише. Но все равно время от времени они наступали на сухие ветки, которые с треском ломались под ногами. В целях маскировки Фрэнк включал фонарь лишь изредка и всего на пару секунд.
Неожиданно Джо воскликнул:
— Эй, смотри!
Тропа, по которой они шли, разветвлялась здесь на две тропинки: правая вела в лагерь дорожников, а левая тянулась в направлении горного хребта. Фрэнк нагнулся и посветил фонарем на землю около левой тропинки. Среди сухих сосновых иголок лежала полуобгоревшая спичка.
— Кто-то пользуется этой тропой, скорей всего— кто-то из рабочих,— рассудил Фрэнк.
— Может, прогуляемся в горы? — предложил Джо.
— Поздновато, пожалуй, для таких прогулок.
Но Джо не сдавался:
— Ведь мы можем найти там ключ к разгадке тайны!
— Ну хорошо, только недалеко,— согласился наконец Фрэнк.
Сначала идти по тропинке было легко, луна светила достаточно ярко. Но затем тропа стала петлять, и ходьба превратилась в сущее мучение.
Джо внезапно остановился.
— Послушай, Фрэнк,— прошептал он.— Тебе не кажется, что эта дорога ведет к их наблюдательному пункту?
Вместо ответа Фрэнк схватил Джо за руку и потащил за ствол сосны.
— По-моему, там кто-то есть! — Фрэнк указал на расщелину в горе между соснами.
— Я ничего не вижу,— покачал головой Джо.
— За мной! — скомандовал Фрэнк.
Мальчики на четвереньках пересекли тропинку и залегли в кустах, напряженно прислушиваясь. Вскоре до них донесся звук, напоминающий лязг металла. Прячась за стволами деревьев, Фрэнк подполз к самому краю расщелины. Сосны здесь росли так тесно, что их кроны совсем не пропускали лунный свет.