Тайна спирального моста | страница 41



— Но он поправится?! — воскликнул Джо.

— Вне всякого сомнения.

Со вздохом облегчения Джо передал аппарат Фрэнку, который сообщил Сэму:

— Я услышал еще несколько слов на этом арестантском языке. Например, они назвали меня мазуриком. Кто это такой?

— Просто мошенник,— ухмыльнулся Рэдли.— Они считают тебя мелким воришкой, Фрэнк. И это прекрасно!

— Только не говори тете Гертруде,— засмеялся Фрэнк.

— Есть бумага и карандаш? — спросил Рэдли.

— Давай.

Джо включил свой фонарик, положил его на землю и стал быстро писать под диктовку Сэма:

делать ноги — убегать

жестяная звезда — шериф

медвежатник — взломщик сейфов

медведь — сейф

оболтус — дурак, бездельник

заткни фонтан — замолчи

хобо — бродяга, странствующий рабочий

дятел — доносчик, полицейский осведомитель

дура — пистолет, ружье

Внезапно голос Рэдли пропал.

— Ну, что там случилось? — раздраженно спросил Джо.

— Наверное, атмосферные помехи,— пожал плечами Фрэнк.— Нам пора возвращаться.

— О'кей, мазурик,— хихикнул Джо.— Теперь мы знаем достаточно слов, чтобы продолжить расследование…

Братья пошли обратно, стараясь двигаться как можно тише. Но все равно время от времени они наступали на сухие ветки, которые с треском ломались под ногами. В целях маскировки Фрэнк включал фонарь лишь изредка и всего на пару секунд.

Неожиданно Джо воскликнул:

— Эй, смотри!

Тропа, по которой они шли, разветвлялась здесь на две тропинки: правая вела в лагерь дорожников, а левая тянулась в направлении горного хребта. Фрэнк нагнулся и посветил фонарем на землю около левой тропинки. Среди сухих сосновых иголок лежала полуобгоревшая спичка.

— Кто-то пользуется этой тропой, скорей всего— кто-то из рабочих,— рассудил Фрэнк.

— Может, прогуляемся в горы? — предложил Джо.

— Поздновато, пожалуй, для таких прогулок.

Но Джо не сдавался:

— Ведь мы можем найти там ключ к разгадке тайны!

— Ну хорошо, только недалеко,— согласился наконец Фрэнк.

Сначала идти по тропинке было легко, луна светила достаточно ярко. Но затем тропа стала петлять, и ходьба превратилась в сущее мучение.

Джо внезапно остановился.

— Послушай, Фрэнк,— прошептал он.— Тебе не кажется, что эта дорога ведет к их наблюдательному пункту?

Вместо ответа Фрэнк схватил Джо за руку и потащил за ствол сосны.

— По-моему, там кто-то есть! — Фрэнк указал на расщелину в горе между соснами.

— Я ничего не вижу,— покачал головой Джо.

— За мной! — скомандовал Фрэнк.

Мальчики на четвереньках пересекли тропинку и залегли в кустах, напряженно прислушиваясь. Вскоре до них донесся звук, напоминающий лязг металла. Прячась за стволами деревьев, Фрэнк подполз к самому краю расщелины. Сосны здесь росли так тесно, что их кроны совсем не пропускали лунный свет.