Цифровая крепость | страница 70



— Рыжеволосая? — переспросила она. Пауза. — Это Servicio Social de Sevilla. Вы уверены, что ваш брат приходил именно к нам?

— Да-да, конечно.

— Сеньор, у нас нет рыжеволосых. У нас только настоящие андалузские красавицы.

— Рыжие волосы, — повторил Беккер, понимая, как глупо выглядит.

— Простите, у нас нет ни одной рыжеволосой, но если вы…

— Ее зовут Капля Росы, — сказал Беккер, отлично сознавая, что это звучит совсем уж абсурдно.

Это странное имя, по-видимому, не вызвало у женщины каких-либо ассоциаций. Она извинилась, предположила, что Беккер перепутал агентство, и, наконец, положила трубку.

Первая попытка закончилась неудачей.


Нахмурившись, Беккер набрал второй номер. И на другом конце сразу же сняли трубку.

— Buenas noches, Mujeres Espaсa. Чем могу служить?

Беккер держался той же версии: он — немецкий турист, готовый заплатить хорошие деньги за рыжеволосую, которую сегодня нанял его брат.

На этот раз ему очень вежливо ответили по-немецки, но снова сказали, что рыжих девочек у них нет.

— Keine Rotköpfe, простите. — Женщина положила трубку.

Вторая попытка также ни к чему не привела.

Беккер заглянул в телефонный справочник. Оставался последний номер. Конец веревочки.

Он набрал номер.


— Escortes Belén, — ответил мужчина.

И снова Беккер изложил свою проблему:

— Sí, sí, señor. Меня зовут сеньор Ролдан. Буду рад вам помочь. У нас две рыжеволосые. Обе хорошенькие.

Сердце Беккера подпрыгнуло.

— Очень хорошенькие? — повторил он с нарочитым немецким акцентом. — Рыженькие?

— Да, а как зовут вашего брата? Я скажу вам, кто его сегодня сопровождает, и мы сможем прислать ее к вам завтра.

— Клаус Шмидт, — выпалил Беккер имя из старого учебника немецкого.

Долгая пауза.

— Сэр… я не нахожу Клауса Шмидта в книге заказов, но, быть может, ваш брат хотел сохранить инкогнито, — наверное, дома его ждет жена? — Он непристойно захохотал.

— Да, Клаус женат. Но он очень толстый. Жена отказывает ему… ну, вы понимаете. — Беккер не мог поверить, что это говорит он сам. «Если бы Сьюзан слышала меня сейчас», — подумал он. — Я тоже толстый и одинокий. Я тоже хотел бы с ней покувыркаться. Заплачу кучу денег.

Хотя спектакль и показался достаточно убедительным, но Беккер зашел слишком далеко. Проституция в Испании запрещена, а сеньор Ролдан был человеком осторожным. Он уже не один раз обжигался, когда полицейские чиновники выдавали себя за похотливых туристов. Я хотел бы с ней покувыркаться. Ролдан сразу решил, что это подстава. Если он скажет «да», его подвергнут большому штрафу, да к тому же заставят предоставить одну из лучших сопровождающих полицейскому комиссару на весь уик-энд за здорово живешь.