Подарок | страница 54



— У меня была назначена встреча с ним, но утром мне напомнили, что мне предстоит другое дело.

— Вечером? — спросил Лу, и мысли его понеслись вскачь.

Обдумывая сделанное ему предложение, он представлял себе Люси в пижаме, кружащуюся в танце по спортзалу, и Рут, какой он ее увидел, открыв глаза во время поцелуя, когда лицо ее показалось ему прежним — прекрасным и умиротворенным.

Он вдруг заметил, что на него внимательно смотрят, — особенно пристальным и сверлящим взглядом уставился на него Гейб.

— Да, сегодня вечером. Только если вы свободны. В противном случае я попрошу Альфреда, так что, пожалуйста, не беспокойтесь. — И мистер Патерсон сделал жест, словно отмахиваясь.

— Нет, нет, — поспешно сказал Лу, — вечером я смогу. И сделаю это с легкостью.

Мысленно он видел Люси, как у нее закружилась голова в танце, и как она чуть не упала на пол, и как Рут прервала их поцелуй и отстранилась, — данное меньше часу назад обещание всплыло в памяти, разрушив все очарование момента.

— Чудесно. Чудесно. Мелисса посвятит вас в детали, сообщит время, место и так далее. А у меня сегодняшний вечер занят. — Он подмигнул Гейбу: — Мой малыш участвует в рождественском спектакле. Я совсем позабыл об этом, пока не увидел его наряженным как звезда, можете вы себе представить? Нет, такое пропустить — это уж увольте! — Мистер Патерсон улыбнулся.

— Да, конечно. — Лу проглотил комок в горле. — Безусловно, дело важное.

— Итак, успеха вам вечером. Вы молодец, что отыскали такого парня. — И мистер Патерсон похлопал Гейба по плечу.

И, глядя сердитым взглядом на Гейба, Лу услышал за спиной знакомое и бодрое:

— Привет, Лоренс!

— А, Альфред, — произнес мистер Патерсон.

Альфред был высоким, очень светловолосым и походил на громадный батончик белого шоколада, слегка подтаявший и подправленный детской ладошкой. Говоря, он то и дело ухмылялся, и выговор его изобличал выпускника английской привилегированной школы, хотя летние месяцы свои он в детстве неизменно проводил в Ирландии, откуда был родом. Нос у него был сломан еще со времен его занятий регби. Когда он быстро вошел в кабинет, кисточки его мокасин, как это и подметил накануне Гейб, взметнулись в воздух.

Взгляд Альфреда остановился на Гейбе, он молча оглядел его с ног до головы, ожидая, когда его представят. Гейб сделал то же самое — не смущаясь, смерил взглядом Альфреда.

— Хорошие ботинки, — сказал Гейб, и Лу поглядел вниз на коричневые мокасины, так хорошо описанные Гейбом накануне.