Возвращение космического Робинзона | страница 6



Однако в фантастике все не как у людей. И предаваться благородной печали, по-моему, рано.

За последние годы можно было наблюдать тенденцию иного рода: заметный рост интереса к творчеству Карсака - но уже на русском! Судите сами. В 1960-1970-е годы, как уже говорилось, были изданы переводы четырех романов писателя ("Робинзоны космоса", "Пришельцы ниоткуда", "Бегство Земли" и "Львы Эльдорадо"). А в последние полтора десятилетия к ним не только прибавился роман "Этот мир наш" (два издания), но и уже опубликованные переизданы - по нескольку раз каждый!'

Значит, все возвращается на круги своя? Может быть. И литература, подобная той, что писал Франсис Карсак,- наивно-оптимистичная, романтическая и бесшабашная,- снова окажется нужна читателю, которого, казалось, чем только не перекормили за последнее время!

Вл. Гаков

* У автора этих строк была под рукой исчерпывающая информация только по 1993 год включительно, так что переизданий, возможно, и больше.