Жемчужный остров | страница 16
Адриенн заметила заросли роз и какие-то пурпурные цветы, похожие на орхидеи.
Она опустила бинокль и, закусив губу, попыталась справиться с вдруг нахлынувшими на нее горькими воспоминаниями.
Если бы ее бабушка могла увидеть этот остров, и всю эту первозданную красоту, и эти роскошные экзотические цветы!
Где-то посередине лагуны Ник сбросил якорь и повернулся к Адриенн.
– Видите бунгало, вон там? – он кивнул в сторону берега.
Адриенн посмотрела в том направлении, что указывал Ник. То, что она увидела, было большой круглой хижиной с остроконечной крышей, покрытой пальмовыми листьями. Обычная лачуга. У Адриенн были несколько иные представления о бунгало.
– Вижу.
– Оно называется «Айл де Флер Хайетт», дорогуша, – торжественно произнес Ник. – А вот там, справа, – он показал на отдельно стоявшее сооружение, похожее на хлев, – ваша персональная ванная, с зеркалом и душем.
– Ну что ж, если в этой лачуге есть кровать, тогда все в порядке, – благосклонно отозвалась Адриенн.
– Между прочим, эта лачуга, как вы ее называете, не такая уж и непримечательная, кажется, – ответил он сухо. – Ее построили французы во время второй мировой войны и использовали как наблюдательный пост. Снаружи он должен был выглядеть как обычная хижина туземцев, но стены его сделаны из прочного дерева. К тому же там есть электричество. Горячая и холодная вода. Холодильник до отказа набит едой, я думаю, вам хватит на две недели. А если вам еще что-нибудь понадобится, позвоните мне по радиотелефону.
С этими словами Ник начал спускать на воду маленькую шлюпку.
Позвонить ему, если ей что-нибудь понадобится? Адриенн с иронией покачала головой. Ну уж нет, она сама как-нибудь обойдется.
В течение двух лет она присматривала за своей больной бабушкой. В течение двух лет она не отходила от нее ни на шаг. А потом бабушка тихо умерла во сне, ее сердце не выдержало долгой изнурительной болезни. И Адриенн вернулась на работу в туристическое агентство.
Через две недели один из лучших клиентов Фостера позвонил ей и раздраженно заявил:
– Вы должны обеспечить мне полноценный отдых, и как можно скорее!
Затем он перечислил целый ряд требований, главным из которых было немедленно отправить его на отдых в спокойное безлюдное место.
Фостер застал Адриенн застывшей перед компьютером с телефонной трубкой в руках. Она сидела не шевелясь, и по щекам ее катились слезы.
Фостер осторожно взял у нее из рук телефонную трубку и пообещал клиенту, что перезвонит ему позже.