Сказка небес | страница 89
– Я буду продолжать поиски, пока смерть не настигнет меня, – решительно сказал Дата.
– Не смею препятствовать вам, – с уважением произнес Калидум. – Однако кто же ваши спутники?
– Прошу простить мне мои манеры, ваша светлость, я сразу должен был представить их вам, – спохватился Дата. – Это мои молодые друзья Барс и его сестра Литина.
Спутники Даты почтительно поклонились правителю Поднебесного царства. Калидум ответил им кивком, подошел к Барсу и потрогал ковер, который юноша держал на плече.
– Я узнаю этот ковер, – произнес Калидум. – Мне сказали, что вы прилетели на нем. Значит, вам удалось раскрыть секрет первой супруги Лапарата?
– Это заслуга моего молодого друга, – Дата указал на Барса. – Он научился управлять ковром.
– Неужели вы позволили посторонним людям коснуться наследства исчезнувшего царевича?
В голосе Калидума послышалось негодование.
– Это очень долгая история, ваша светлость, – поспешил ответить Дата. – Скажу лишь одно – воспользовавшись ковром, этот юноша спас наши жизни.
– Это отчасти извиняет его, – смягчился Калидум. – Однако мне кажется, что ковер лучше поместить в царскую сокровищницу, дабы впредь он не попал в чужие руки.
– Вы абсолютно правы, – вынужден был согласиться Дата.
Барс насторожился при этих словах, а старик продолжал:
– Я уже слишком стар, а в дороге может случиться всякое. Как ни жаль мне расставаться с единственной памятью о моем воспитаннике, но ковру действительно лучше храниться в царской сокровищнице под надежной охраной. Взамен же попрошу вашу светлость дать нам двух лебедей, одного для меня, другого для этих молодых людей. Я вернусь на равнину, моих же юных друзей ждет дальняя дорога к Заоблачным горам.
– К Заоблачным горам? – переспросил Калидум, насторожившись. – Какая нужда влечет вас, молодые люди, во владения герцога Ворона?
– Личная, – неохотно ответил Барс.
Ему временный правитель Поднебесной почему-то сразу не понравился. Да и тот, похоже, не испытывал симпатии ни к юноше, ни к Литине, ни даже к Дате, хоть и старался казаться доброжелательным.
– Ваш друг не слишком словоохотлив, уважаемый Дата, – произнес Калидум, пристально глядя на юношу.
– Прошу простить его, ваша светлость, – с почтением ответил старик. – Дорога утомила его, наш путь был слишком труден и полон опасностей.
– Не стоит извиняться, – остановил его Калидум. – Мне нет дела до чужих секретов. Я отдам необходимые распоряжения, чтобы вы все смогли продолжить свой путь. Пока же приглашаю вас на скромную трапезу, подкрепить силы перед дальней дорогой.