Принц-леопард | страница 32
– Понятно.
В горле у нее пересохло. Она сглотнула. Господи, это же ее управляющий! Она не должна испытывать таких чувств к нему. Джордж сложила полотенце и убрала его на место.
– Завтра нам надо обязательно продолжить расследование.
– Нам, госпожа?
– Да. Я поеду с вами.
– Если помните, сегодня утром лорд Грэнвиль угрожал вам.
Гарри Пай оторвал взгляд от ее губ и сердито смотрел ей прямо в глаза. Джордж даже почувствовала разочарование.
– Вам понадобится моя помощь.
– Мне не нужна ваша помощь, госпожа. Вам не стоит разъезжать по округе, в то время как… – Внезапно он почувствовал страх за нее. – Как вы добрались до моего дома?
Ну вот.
– Пешком. А что?
– Вы… Но ведь ваше имение в миле отсюда! – Мистер Пай глубоко дышал. Обычно мужчины ведут себя так, когда женщина говорит какую-нибудь откровенную глупость.
– Гулять полезно, – мягко ответила Джордж. – К тому же я нахожусь на своей территории.
– Тем не менее, вы должны обещать мне, не разгуливать без сопровождения, госпожа. – Он сжал губы. – Пока все это не кончится.
– Хорошо, обещаю, – улыбнулась Джордж в ответ. – А вы, в свою очередь, обещайте, что мы будем вести расследование вместе.
Гарри прищурил глаза. Но Джордж была непреклонна.
– В конце концов, вы все-таки работаете на меня, мистер Пай.
– Хорошо, госпожа, будь, по-вашему. Не слишком вежливый ответ, но сойдет.
– В таком случае начинаем завтра с утра. – Джордж накинула на плечи пальто. – Около девяти, да? Возьмем мою двуколку.
– Как скажете, госпожа. – Гарри направился к двери. – Я провожу вас до Волсдли.
– В этом нет никакой необходимости. Я просила, чтобы к девяти сюда подали карету. Она уже должна быть здесь.
И действительно, мистер Пай распахнул дверь и увидел лакея, ожидающего леди Джорджину. Гарри подозрительно осмотрел его, потом одобрительно кивнул:
– Спокойной ночи, госпожа.
– До завтра, – ответила Джордж и накинула капюшон. – Спокойной ночи.
Она направилась к лакею и оглянулась на Гарри. Его черная фигура маячила в дверном проеме, из которого лился свет.
Она не могла видеть выражения его лица.
Что это ты сегодня так рано встала? – сестра удивленно посмотрела на Джордж, которая была уже одета и торопливо спускалась по лестнице. Вайолетт специально вернулась в свою комнату, чтобы посмотреть на часы: восемь утра.
– Ах, здравствуй, дорогая, – Джордж вернулась на несколько ступенек. – Я просто еду… кататься.
– Кататься, – эхом повторила Вайолетт. – Одна? В восемь утра?
Джордж слегка наклонила голову и почувствовала, что краснеет.