Капкан памяти | страница 99
– Всем спасибо, – сказал Тодд, как она и предполагала. – Кто-то в «Това системз» работает на конкурентов. Кто-то очень умный. Но рано или поздно они споткнутся, и мы их вычислим.
– Вы хотите сообщить об этом в полицию Сан-Хосе? – спросила консультант по безопасности.
– Нет! – хором отвечали ей руководители.
– Вокруг «Поморника» и так шумихи хватает. Подобная огласка нам сейчас нужна, как дыра в голове, – сказал Тодд. – Ни в полицию, ни в газеты!! Сор из избы не выносить!
Совещание закончилось. Трейси с трудом удавалось делать озабоченный вид. Опасность миновала, ущерб нанесен. И хотя новый сотрудник, Майк Маккарти, отвечающий за микросхемы памяти, судя по всему, успешно борется с возникшей проблемой, ему еще предстоит узнать, что одиннадцать фунтов дерьма в десятифунтовый мешок не запихнешь.
Оставшуюся неделю Майк прожил на одном дыхании. Теперь он был загружен так же, как все остальные, и его компьютер регулярно докладывал ему, что на его электронный адрес поступило пятьдесят или больше сообщений. Дважды он встречался с Шейлой: один раз они вместе обедали, другой раз – ужинали. Она упорно уклонялась от разговоров о том, чтобы вместе провести ночь, но активно готовилась к предстоящим выходным.
В пятницу вечером они оказались в нескончаемом потоке автотранспорта, который медленно двигался на север вдоль восточного побережья залива. Они направлялись на американский военный корабль-музей «Оса», где был организован прием.
– Твою машину мы взяли потому, – объяснила Шейла Майку, – что после я повезу тебя в город. Она не так бросается в глаза, как моя. Меньше вероятность, что угонят.
– В Сан-Франциско? И что мы там будем делать? – задумчиво произнес Майк.
– То же, что и в прошлые выходные. – Шейла искоса взглянула на него. – Или что-нибудь еще. Я не хочу тебе надоедать.
– Ты не надоедаешь, – отозвался Майк.
Шейла с мечтательным видом наблюдала за ним, пока они тащились в пробке.
– Знаешь, мне кажется, последний раз я появлялась в обществе мужчины в смокинге на студенческом балу. Представляешь?
Майк промолчал, размышляя над ее замечанием. Строгие вечерние костюмы на нынешнем приеме были необязательны, но Майк решил, что взять напрокат смокинг проще, чем купить новый костюм, который он все равно носить не будет.
Шейла, очевидно, и не ожидала ответа. Она уже изучала маршрут, списанный из поисковой программы «яху».
– Сверни здесь, – неожиданно сказала она.
Майк подчинился, и они въехали в старый район Окленда, построенный еще до того, как появились скоростные автострады. Какое-то время они тряслись на ухабах пустынных дорог, катили мимо старого пакгауза и через железнодорожные пути, потом вновь выбрались на относительно гладкую трассу. Туннель, называвшийся «трубой», вывел их на остров. Некогда он был оживленной военно-морской базой, а теперь стал пристанищем законсервированных грузовых судов, которые стояли в ряд в лесах мачтовых кранов на фоне вечернего зарева, пылавшего над городом на противоположной стороне залива. Они остались с тех времен, когда военные еще не знали о контейнерных перевозках.