Город солнца | страница 51



Вскоре его клиенты появились – подавленные, с потухшими глазами. Пол пропустил жену вперед, и она первой подошла к столику Бера. Детектив не поднялся им навстречу, пожимать руки тоже не стал, а просто молча наблюдал, как они, усаживаясь, оглядывались – словно что-то искали.

– Ну что? – нарушил он молчание.

– Давайте сначала что-нибудь закажем, а потом поговорим, – предложил Пол, увидев в глазах Кэрол горестное смирение, но возражений не поступило.

Он заказал рубленый бифштекс «Солсбери», Кэрол – салат «Цезарь», а Бер есть отказался.

– А где ваш отчет? – не удержалась Кэрол, когда официантка, принимавшая заказ, еще делала записи в своем блокноте.

Сыщик развел руками и достал записную книжку.

То, что детектив не представил им отчет, а также то, что он не носит костюм, Кэрол слегка удивило, но ничуть не разочаровало. Похоже, он как минимум не хуже предыдущих детективов. А может быть, и лучше. Хотелось бы на это надеяться.

– Что-нибудь новое? – выдохнула женщина.

– Джейми добрался только до Тиббс-авеню. Я установил, что он ехал по своему маршруту, но только до этого места. Что это не несчастный случай.

Слова Бера звучали для них как раскаты грома. Родители замерли, затаив дыхание.

– Думаю, на месте преступления было двое мужчин, но скорее всего не только они…

– Кто?.. – Кэрол резко подалась вперед.

– Не знаю! – отрезал сыщик. – Послушайте, то, что мы приняли за отправную точку, остается в силе, а именно: другой информации, не говоря уже о хороших новостях, больше не будет. – Она согласно кивнула. – Есть версия. Есть имя человека, за которое я могу зацепиться…

– Кто это?

– Я скажу вам, когда узнаю больше. – За столом воцарилось тяжелое молчание. В маленькой тарелке принесли бифштекс Пола, зажаренный в красном соусе.

– Как вы собираетесь… – Кэрол замолчала, сообразив, что никто не будет подробно отчитываться перед ней о ходе расследования.

– Друзья, на этой встрече настаивали вы. Я не видел в ней никакой необходимости, но вы сами этого хотели, – ощетинился Бер, который не любил, когда на него давили.

Кэрол моргнула и замерла. Только теперь каждый из них услышал шум ресторана, постепенно наполнявшегося людьми.

Сердце Пола тревожно забилось, когда он только вошел в ресторан и увидел там Бера, который ждал их. Он был слишком занят, чтобы всячески угождать своим клиентам, и это читалось и по его одежде, и по выражению лица. Новая информация прозвучала как гром среди ясного неба. Неожиданно и пугающе. А когда Фрэнк назвал улицу, на которой, по его мнению, все и произошло, Пол осознал, что его жизнь круто изменилась – вот он и встретился лицом к лицу с самым большим своим страхом. Страшнее которого и быть ничего не могло.