Следопыт Урала | страница 54
Василий торопился до оттепели достичь Березова.
С Иртыша выехали на Обь, которая шириной была здесь в несколько верст. Дальше встречались только стойбища хантов. Ехали на собаках и оленях.
Перегона за два до Березова остановились в одном стойбище. Василий узнал от толмача, что здесь болеет мальчик.
Когда у охотника Енге заболел сын Ват, он по старому дедовскому обычаю решил лечить его сам. Сначала искал место, где скрылась болезнь. На голое тело Вата положили горячий уголь и стали водить им по коже с места на место. Там, где уголь жег больнее всего, там и таилась болезнь. Василий хотел вмешаться, но отец больного, внимательно выслушав приезжего через толмача, продолжал делать по-своему. Само лечение оказалось еще более жестоким. На грудь положили зажженную чагу — кусок березового нароста. Чага медленно тлела на теле. Мальчик метался от боли, но его держали. Когда чагу убрали, на груди остался ожог с почерневшей кожей.
Вату стало еще хуже. Отблески пламени очага тревожно падали багровыми пятнами на мечущегося в жару больного. На третий день мальчик потерял сознание. Тогда отец позвал шамана Эвура, в переводе на русский — волка. Одетый в длиннополую и широкую меховую одежду, шаман сидел на корточках у очага и сушил круглый бубен. Лицо у него маленькое, морщинистое, с редкой рыжей бородкой и тонкими злыми губами. Глаза полузакрыты. Сухой песцовой лапкой он время от времени ударял по бубну, и тот, накаливаясь у костра, звенел все звонче и звонче.
По темным углам жилища расселись родственники. Отец Вата, старый охотник Енге, подал шаману в круглой деревянной чашке водку, настоянную на мухоморах. Не поднимая полуприкрытых век, Эвур медленными глотками выпил ее. Губы его что-то беззвучно шептали. Он раскачивался из стороны в сторону. Но вот шаман медленно поднялся, встал, широко расставив ноги в мягких оленьих унтах, и, мерно ударяя в бубен, стал переступать с ноги на ногу, высоко поднимая и потряхивая то одной, то другой. С губ его слетали отдельные слова. Толмач, приведший Зуева на заклинание шамана, сидя с ним в темном углу, переводил:
— В долгую дорогу собрался. К богу пойдет.
Удары в бубен учащались, убыстрялись и движения шамана. Глаза по-прежнему полузакрыты, лицо в высшей степени бесстрастно, только с губ чаще слетали отдельные слова, слившиеся в бормотание.
Убыстряя кружение вокруг очага, шаман скороговоркой рассказывал о том, как он идет длинной дорогой к злому богу Туруруму, как просит отдать ему душу мальчика Вата.