Золотой павлин Сабатеи | страница 7
Он должен помочь. Небескорыстно, конечно, но можно надеяться, что цена не будет слишком высокой.
«Мерзавец, Хамер!- прихлебывая вино, размышлял визирь.- Правильно, что я не доверял капитану хан-хилайим, личной гвардии правителя. Да еще эта Испарана!- поморщился он.- И кто придумал давать волю и власть женщине! Вот теперь вместо покоев в ханском дворце спи на тюфяке в занюханном клоповнике!»
Он брезгливо покосился на гомонившую вокруг него чернь: таверна к вечеру была переполнена людьми.
«Куча ослиного дерьма,- продолжал он честить про себя вероломного начальника ханской охраны,- хорошо хоть ноги унести сумели! Но подожди, отрыжка гиены, долго ты не будешь править, я с тобой еще поквитаюсь! А когда разберемся с Хамером, и бабу эту заносчивую надо будет убрать куда подальше, одна морока от нее. Подумаешь, соратница хана… Правда, мальчишка в ней души не чает,- напомнил себе Хафар,- она ему и как мать, и как подружка, но над этим можно будет подумать потом, когда скинем Хамера»
Хафар налил себе еще кружку, но пить ему что-то расхотелось, он почувствовал усталость и желание хорошенько выспаться.
«Да, долгий путь даром не дается,- с трудом поднимаясь со скамьи, решил визирь.- Пойду, посплю. Надо отдохнуть, не все же носиться по делам».
Он, пошатываясь, прошел зал таверны и, выйдя во двор, с наслаждением глотнул свежего воздуха.
«От этого вшивого отродья так воняет,- мысли с трудом ворочались в его голове,- что в этой харчевне и задохнуться недолго.
…Что-то морда знакомая…- Ему показалось, что проходивший мимо человек пристально смотрит на него.- А, ладно, пес с ним… Спать, спать…»
Он открыл дверь и, нащупывая за пазухой ключ, который выдал ему хозяин таверны, начал, с трудом волоча ноги, подниматься на второй этаж, цепляясь, чтобы не упасть, за перила лестницы.
«Что это со мной?- Хафар с трудом попал ключом в замочную скважину.- Вроде и не пил много…»
Дверь, наконец, отворилась, визирь сделал еще пару шагов и рухнул как подрубленный на мягкую постель. Через мгновение он уже спал беспробудным сном.
«Я выполнил поручение,- Бехруз послал мальчишку проследить за незнакомцем и, получив известие, что тот спит как сурок, вернулся к своим делам,- но где этот кретин Гоухар? Пора бы ему уже здесь появиться».
Он провернул все на редкость искусно – как-никак сказывался большой опыт: подсыпал в кувшин с вином порошок, который дал ему в свое время его приятель чародей Махтар, и теперь постоялец будет спать, ничего не ведая, до самого утра. Иногда, заснув, его гости не просыпались вовсе, потому, что они с колдуном заворачивали доверчивых посетителей в коровью шкуру, произнося при этом замысловатые заклинания. Правда, основную часть работы выполнял Махтар. Бехруз лишь помогал чародею, закрепляя шкуру на бедолаге, а потом быстро покидал комнату. Когда он через некоторое время возвращался, там уже не оставалось никаких следов постояльца.