Изумрудная птица | страница 27



— Пожалуй, пришло время узнать больше, — решила Вилл и вызвала Сердце Кондракара.

Кондракар. Зал медитации

Вершины башен Кондракара исчезали в облаках. Свет проникал через своды в Зал Медитаций. В пруду между камнями скользили рыбы. Оракул очнулся от своих дум, подошел к Стражнице и спокойно сказал:

— Так ты поняла, что необходима ваша помощь?

— У меня еще кружится голова, — призналась Вилл, слегка удивившись.

Из красной пустыни прямо в Кондракар… это не просто даже для Стражницы, — ласково улыбнулся Оракул. — Ты была так близко. Еще секунда, и ты сделала бы то, что до сих пор не удалось никому — пересекла бы красную пустыню в человеческом облике. Однако сила пустыни слишком велика… Да, Стражница, ты меня удивилa, — добавил он, восхищенно глядя на Вилл.

— Я видела гигантскую птицу с кувшином племени Зазу в когтях, — с гневом воскликнула Вилл. — Стервятник украл его! Он украл дар Изумрудной Птицы!

— А сейчас смотри внимательно, и ты увидишь цель вашего путешествия.

— Скорее, миссии, — пробормотала Ирма. — Давайте называть вещи своими именами.

— Ты права, — улыбнулся ей Оракул. Девочки увидели в воздухе туманный круг,

а затем изображение красной пустыни, такое отчетливое, как будто они находились там; они даже почувствовали холодный ветер и песок под ногами.

— Вот они, ваши враги, которых вы должны победить, чтобы вернуть дар народу Зазу, — уже серьезно сказал Оракул.

В круге утрамбованной красной земли, таращась на стоявший на песке кувшин, переминался с лапы на лапу Стервятник.

— А говорили, бесценно, бесценно, — разочарованно прохрипел он. — И ради этого я надрывал крылья?

Хай Лин померещилось, что Стервятник смотрит прямо на нее.

И тут они увидели морду Койота. Тощую морду, искаженную гримасой гнева.

— Берегись! — провыл Койот. — Если ты прольешь эту каплю воды, тебе конец. Скажи «спасибо», что не надорвал свои куриные мозги… Ну что ты на меня так пялишься? Отодвинься и убери крылья от моего лица. — Койот сильно толкнул Стервятника и обхватил лапами глиняный кувшин.

Хай Лин отскочила, положила ладонь на плечо Ирмы.

— Помнишь, я рассказывала о своем сне? Это был он!

— Этого брюзгу мы видели и на барельефах в храме, и в книжке в библиотеке, — добавила Тарани.

— В жизни он нравится мне еще меньше, — с отвращением воскликнула Ирма, глядя на самодовольную морду. Койот обнюхивал кувшин и гладил его лапой.

— Ты заставил меня долго ждать, — через некоторое время пролаял Койот. — Может, ты хотел… забрать кувшин для себя? — Он подозрительно посмотрел на Стервятника, и шерсть на его спине встала дыбом.