Зов Древних | страница 89
— Да, могу, но это не самое приятное.
— Согласен,— кивнул Конан, — Это черные демоны?
— Нет, пикты не ведают черного колдовства. Они взывают к силам земли вроде Юхиббола.
— Это Зогар-то не знал черного колдовства?! Никогда не поверю, мальчик, — криво усмехнулся Конан.
— Зогар знал. Но меня он не успел научить этому. И я сам не хотел.
— Зогар бы заставил, — заверил юношу Конан. — Я не хочу думать, что ты лжешь, хотя бы из уважения к твоим отцам — настоящему и приемному. Ты общался с призрачным змеем?
— Да, Зогар испытывал меня. Я был в логове змея, и он не тронул меня. Но чары Юхиббола много сильнее.
— И ты можешь вызвать змея прямо сюда?
— Могу, если так будет нужно. Но уверяю тебя, о, король, в здешних лесах есть создания пострашнее.
— Охотно верю. Но сейчас меня волнует иное.— Конан опять перешел на аквилонский.— Ты слышал наш разговор о горах и наверняка знаешь легенду.
— Знаю, — подтвердил юноша.
— Тогда ответь: чем ты можешь помочь? Ты способен управлять камнем?
— Нет, этот камень не рожден землей. Его создали. Но я понимаю язык растений и некоторых камней. Я постараюсь провести вас безопасным путем.
— Ты в силах побороться с Каноном паков?
— Не знаю. Пещеры темны для меня, но можно послать вперед демона, и не одного. Правда, для этого потребуется человеческая кровь.
— В крайнем случае, возьмешь мою,— поморщился Конан.— Как насчет беседы с черным драконом?
— Я попытаюсь. Если он такой древний, как говорит отец, он должен помнить Юхиббола.
Конан задумался.
— Идет,— наконец сказал он.— Коннахт, я забираю твоего парня с собой. Если хоть один волос упадет с его головы, причинивший вред заплатит своей жизнью, кем бы он ни был. А вообще неплохая подобралась компания: киммериец, боссонец, пикт, кхитаец, горец, гандер... Кто там еще? А, да, аквилонцы всех мастей. — Король хлопнул ладонью по столу.— Коннахт, разговор закончен. Ты даешь мне еще Бриана Майлдафа, и больше никто мне не нужен. Разумеется, ты снабдишь меня едой, теплой одеждой и всякими мелочами вроде веревок. Об этом поговоришь с Хорсой. Я же возвращаю тебе Септимия, если он жив еще. А разворошить этот муравейник под горами будет к нашей общей выгоде. Да, еще. Возвратится Майлдаф или нет, но он или его клан должны получить полсотни овец, я заплачу. Завтра вечером мы отправляемся. А сейчас я иду отдыхать: утром мне метать эти дурацкие столбы с этим придурком Майлдафом. Понятия не имею, как это делается, но я король и должен победить. Мы идем обратно в зал?