Я – твой злобный близнец | страница 43
– Что за шум? – строго спросил он. Никогда еще в своей жизни я не соображал так быстро.
– Остановите их! – заныл я. – Мои братья, они убьют друг друга!
– Ладно, парни! Остановитесь! Остановитесь, кому я сказал?! – заревел охранник.
Вот он, мой шанс!
С бьющимся сердцем я проскользнул мимо охранника и забежал за фургон.
Оглянулся вокруг. Мы находились в каком-то грузовом порту на реке. Была поздняя ночь, но гигантские прожекторы заливали все кругом ярким светом. Высоко над моей головой работали краны, погружая и выгружая суда.
– Эй! – услышал я крик охранника. – Вернись! Эй! Кто-нибудь, остановите этого мальчишку!
Я бежал без оглядки, бежал со всех ног. Бежал, не зная куда. Только бы побыстрее убраться отсюда.
За мною слышались тяжелые шаги. Я притаился за штабелем больших металлических контейнеров.
– Куда он побежал? – крикнул кто-то.
Я пошел прочь, стараясь держаться в тени и шагая как можно бесшумнее. В моей голове стучала одна мысль: "Скорее, скорее уйти подальше от берега реки".
Каждый раз, заслышав голоса или уловив звук шагов, я обмирал от страха. Через открытые пространства я не просто бежал – я проносился стрелой.
Скоро я оказался у ворот речного порта, огражденного металлическим забором. Вокруг громыхали тяжелые грузовики.
Я вышел за ворота.
На зеленом дорожном указателе было написано: "ФИЛАДЕЛЬФИЯ – 28, МОРТОН-ВИЛЛ – 8". Стрелка на Мортонвилл указывала налево.
Значит, я был в восьми милях от дома дяди Лео.
Я оглянулся назад. Кажется, никто меня не преследовал. И я бодро зашагал по дороге, на всякий случай придерживаясь затененных мест.
Восемь миль. Если мне повезет, я буду дома к завтраку…
Я шел всю ночь. Красное солнце уже поднималось над крышами домов, когда я оказался у дома дяди Лео.
Моя рубашка была измята и пропитана потом. Брюки перепачканы грязью.
Весь дрожа, я заглянул в кухонное окно. И увидел Нэн, дядю Лео и… моего клона. Мой клон сидел за столом, будто свой человек!
Я пригнулся и направился ко входной двери.
Через несколько секунд я встречусь с ним, тем мальчиком, которого Нэн приняла за меня. Который украл мою жизнь. Я должен вернуть свою жизнь обратно. Должен доказать Нэн и дяде Лео, что я – настоящий Монтгомери.
Но как?
Как?
Проглотив тяжелый ком в горле, с бьющимся сердцем я позвонил в дверь.
Глава 25
– Что там, звонок в дверь? – спросила Нэн.
– Я ничего не слышал, – ответил двойник Монти.
Он постучал ложкой о край своей тарелки:
– Передай мне кукурузные хлопья. Через кухонное окно в комнату струился утренний свет.