Небесная Роза | страница 57
– Хорошо, Стивен, будь по-вашему. Пообещайте только, что не назначите отплытие раньше того дня, что назвали мне.
Он торжественно поклялся ей в этом, и они направились в холл, потому что Джулиане уже было пора ехать домой. Но после прощания, когда она уже собиралась сесть в экипаж, Стивен удержал ее за руку. В его проницательных глазах сквозила легкая насмешка, когда он спросил:
– Вы уверены, Джулиана, что сможете без меня добиться окончательного согласия матери?
– Да, я уверена в этом, Стивен, и даже ни на секунду не сомневаюсь, что все получится именно так, как я и задумала! – воскликнула она, но не с вызовом, как он ожидал, а с такой непередаваемой мукой в голосе, что улыбка виконта невольно угасла.
– Я буду вас ждать, – дрогнувшим голосом произнес он, целуя ей руку на прощание. А когда дверца кареты захлопнулась, Стив неожиданно осознал, что будет считать минуты до встречи в Брайтоне. О том, что этой встречи могло вовсе и не быть, он даже думать не хотел. Разве сможет он теперь покинуть Англию без этой девушки?
Глава 12
– Мисс Джулиана! Это вам – самой красивой и самой храброй девушке на свете!
– Спасибо, Ник. – Джулиана изящным движением приняла большую душистую розу из рук Симпсона и поднесла цветок к лицу. – М-м-м… Какой аромат! Вы просто образец истинно джентльменской галантности, мой милый друг!
– Рядом с такой обаятельной девушкой даже медведь станет галантным кавалером, – старый моряк смущенно улыбнулся.
– Вы еще не видели наш главный сюрприз, – вставил юный Джек Хопкинс, не отходивший от мисс Вудвиль ни на шаг с момента ее появления на палубе «Красавицы Востока».
Симпсон сердито замахал на мальчишку рукой.
– У тебя не в меру длинный язык, приятель! Ты что, забыл, что сюрприз можно будет показать, только когда берег полностью исчезнет из глаз?
– Не ворчите, Ник, пожалуйста! – Джулиана слегка прикоснулась к моряку и легонько чмокнула его в свежевыбритую щеку. – Сегодня такой прекрасный день, давайте не будем омрачать его даже короткой перепалкой.
– Ваше слово здесь закон, моя красавица.
– Да? А виконт Девери говорил мне, что на корабле законом является слово капитана…
Звонкий, заливистый смех Джулианы донесся до Стива с порывом прохладного ветра. Стоя на другом конце палубы и беседуя с капитаном Джонсом, он поминутно поглядывал в ее сторону. Да и было чем залюбоваться! Джулиана выглядела просто потрясающе в своем нарядном платье из бледно-розового узорчатого муара с длинными, присобранными у плеч рукавами и кружевным воротником, плотно облегающим шею, как на портретах времен Елизаветы Тюдор. Ее прелестную головку защищал от пронизывающего приморского ветра роскошный просторный капор того же цвета, что и платье, украшенный крупными белыми перьями, которые развевались на ветру, словно знамена победоносной армии. Изнутри головной убор был подбит гладким белоснежным атласом, прелестно оттенявшим рыжеватые локоны и завитую челку девушки и придающим её лицу свежесть только что распустившегося цветка. Высокие каблучки маленьких розовых туфелек звонко стучали по деревянному настилу палубы, и все моряки дружно оборачивались на этот стук, приветствуя единственную женщину, которую они с радостью соглашались терпеть на своем корабле.