Небесная Роза | страница 48
– Отойди от двери, Глория, – сказал он, мягко, но решительно отстраняя ее. – Единственная ниточка, что связывала нас все эти долгие годы – моя любовь к тебе, – порвалась, и ее уже не затянуть в узел. Вместе нам уже никогда не быть. Мы расстаемся навсегда, к счастью и для тебя, и для меня. Эта наша встреча – последняя. Не трать напрасно слов, уверяя меня, что я тебе дорог и без меня твоя жизнь потеряет смысл. Я знаю, что это не так.
– Ну что ж, если ты так хочешь знать правду, Стивен Девери, – задыхаясь от ненависти, процедила женщина, – то я тебе ее скажу… Я и в самом деле никогда не любила тебя… Слышишь?! Никогда, никогда не любила! Ни одного дня, ни одной минуты! Никогда…
– Я знаю. – Он окинул ее взглядом, от которого она сразу будто постарела на несколько лет и почувствовала себя жалкой и никому не нужной. – Прекрасно знаю, Глория. Но теперь это мне совершенно безразлично.
Не глядя больше на бессильно рыдавшую и кресле бывшую возлюбленную, виконт вышел в просторный коридор и стал спускаться вниз по парадной мраморной лестнице. Внезапно из приоткрытого окна холла долетел порыв свежего ночного ветерка, и у него закружилась голова. Ему пришлось на минуту остановиться, и когда кратковременный приступ дурноты прошел, он внимательно огляделся вокруг.
Странно, но у него появилось такое ощущение, что он видит свой дом впервые. Или… он просто по-новому взглянул на хорошо знакомые предметы? Подобное ощущение бывает у человека, когда он вначале любуется прекрасным пейзажем через запыленное стекло, а потом вдруг решается распахнуть окно и удивляется, что краски природы могут сиять так ярко…
Господи! Да ведь он только что сбросил со своих плеч тяжкий, надоевший груз, столько лет мешавший ему свободно дышать и жить в свое удовольствие! Стивену показалось, что сейчас он не сможет сдержаться и запоет во все горло. То-то удивится его почтенная, добропорядочная прислуга, а дворецкий Мэтью, служивший еще его отцу, так и вовсе может лишиться дара речи на долгое время.
– Мэтью, бедняга… – смеясь, проговорил Стивен, делая при этом несколько широких шагов вниз по лестнице, – ты и так довольно немногословен… Если я вдобавок подвергну тебя такому ужасному испытанию…
Снизу донеслось предупредительное покашливание, и виконт, к своему ужасу, различил степенную фигуру дворецкого в неровном свете канделябров. По всем правилам приличия Стивену полагалось испытать чувство вины, но ему вдруг стало так до неприличия смешно, что он пару минут никак не мог успокоиться, так и стоял, держась за кованые перила лестницы и сотрясаясь от приступа неуместного веселья. Добропорядочный дворецкий между тем терпеливо и с непроницаемым лицом ждал, пока хозяин успокоится, всем своим видом показывая, что он не из тех, кого можно смутить какой-либо неприличной выходкой.