Котёнок и его Страж. Часть 1 | страница 69
«Наши-то сейчас борщ наворачивают… Или грибной суп…»
«Балованный ты парень, котёнок… Годиков пять назад ты бы эту лапшу уплетал, давясь и чавкая…»
«Вот-вот, давясь… сплошные пенки… нет уж, это я есть не буду!» — Гарет отпихнул тарелку с остывшей лапшой. — «Эх, жаль, что пищевые заклинания запаролены!»
«А что ты хотел, котёнок — коронная монополия»
Варёная курица оказалась пресной и жестковатой, картофельное пюре — водянистым… Гарет поймал грустный взгляд Драко, так же, как и он сам, уныло ковырявшегося в тарелке. Его соседка серьёзно что-то втолковывала Грегори.
— Я-то думал, что будет, как вчера, — проворчал Винсент, когда они вылезли из-за стола.
— Всё недосолено, — вздохнул Гарет.
— Это полезно! — уверенно заявила Гермиона, подошедшая к ним вместе с Драко и другими первокурсниками. — Мои родители врачи, и я…
— Прекрати, грязнокровка! — прошипела Пэнси. — Не позорь факультет своими маггловскими воспоминаниями!
Гермиона задохнулась. Драко бешено развернулся.
— Паркинсон, заткнись! И вообще, пошла вон отсюда! Тебя никто не звал!!!
— Дра-а-ако!.. — Пэнси от неожиданности даже потеряла дар речи.
— Гермиона, не расстраивайся, — переключился Драко на свою новую подругу. — И не слушай Паркинсон. Она просто прилипчивая дура с ядовитым языком.
Пэнси, покраснев как свёкла, вылетела из столовой. Тео, немного поразмыслив, последовал за ней. Захария Смит покосился сначала на Миллисент, потом на Грегори… и бочком-бочком улизнул прочь. Миллисент шумно выдохнула.
— Спасибо, Грег, — слизеринец заалел и заулыбался, — я уж думала, день испорчен. Кстати, кто-нибудь знает, когда у нас начнутся полёты на мётлах?
— С будущей недели, — отозвался Драко. — Мне крестный сказал.
— Я читала книгу, «История квиддича»… — Гермиона замялась, потом продолжила. — Там подробно рассказывается о многих… уловках, которые применяют игроки… но не сказано, как нужно вести себя начинающим…
— А ты раньше никогда не летала на метле?! — удивился Флетчер.
— Нет. Я… Мои родители — не маги.
— А, ну правильно, эта же говорила… Извини. — Флетчер слегка смутился. — А книжки тут не помогут, тут тренировки нужны.
— Ты не волнуйся, — вступил в разговор Терри. — В Хогвартс каждый год приезжают магглорождённые, так что мадам Хуч уже набила руку на обучении новичков. У тебя всё получится, главное — не зажимайся.
Гермиона коротко кивнула и перевела разговор на другую тему.
— У вас что было после Чар? У нас — Трансфигурация.
— И как оно? — немедленно заинтересовался Флетчер.