Котёнок и его Страж. Часть 1 | страница 31
Драко первым вскочил из-за стола.
— Пап, можно я с вами? Ну пожалуйста!
— А своих друзей ты оставишь мне на растерзание? — профессор Снейп снова был саркастичен донельзя. Драко уныло плюхнулся обратно.
— Не переживай, мы долго не задержимся. Вы готовы, лорд Поттер? Идите сюда. Мы аппарируем прямо в «Дырявый Котёл».
— Мы… чего?
— Аппарируем. Мгновенно переместимся с помощью магии, — сегодня Люциус был само терпение.
— Ааа, телепортация? Но я пока не умею…
— Телепортация? Интересно… Я знаю, что вы не умеете, лорд Поттер. Я всё сделаю сам. Подойдите сюда. Ближе, ближе… прижмитесь спиной к моей груди.
Тёплые руки обхватили Гарета за талию. На мгновение мальчику показалось, что его обнимает отец…
— Вот здорово! — ахнул Гарет, обнаружив себя и Люциуса посреди бара. С утра там было пусто, только меланхоличный Том, насвистывая, вытирал влажные стаканы.
— Лорд Малфой? Выпьете что-нибудь?
— Нет, спасибо…
— Мистер Том, лорд Люциус пригласил меня погостить в Малфой-мэнор! — выпалил Гарет.
— То есть ты съезжаешь, сынок, — уточнил бармен.
— Ага. Если будут письма…
— То я их тебе перешлю. Не волнуйся.
— Спасибо! — Гарет ринулся вверх по лестнице. Люциус засмеялся.
— Хороший мальчуган… — Том опёрся локтями о барную стойку, задумчиво глядя на Люциуса. — Славный, непосредственный… Не балованный, хоть и Герой…
Он помолчал, глядя куда-то за спину Люциусу.
— А вот тот тип, что привёз его… Странный. Очень странный. Нездешний, если ты понимаешь, о чём я…
Люциус понимал. Он вообще знал о Томе-бармене куда больше, чем было позволено другим.
— И сильный. Очень сильный. Такая мощь… знаешь, Люциус, мага такой мощи мне ещё не доводилось встречать. Мда. И у мальчика… знаешь, тоже потенциал хороший. Да, хороший… а мальчик славный, доверчивый…
Том посмотрел на Люциуса оценивающе, будто проверяя, понял ли Малфой, что ему хотят сообщить. Люциус прищурился, затем коротко кивнул.
— Спасибо, Том. Я учту.
Еще пару секунд Том смотрел Люциусу в глаза, затем улыбнулся, став похожим на хитрого гнома.
— Да. Ты уж учти. — он потянулся за новым стаканом. — Может, все же глотнешь?..
Люциус мотнул головой.
— Спасибо, Том. Я лучше поднимусь наверх, помогу парнишке с вещами.
— Тоже неплохо, — кивнул Том, возвращаясь к своей работе.
Гарет сортировал вещи. Учебники и другие школьные принадлежности были упакованы заранее, так же как и форма, а вот всё остальное пришлось собирать. Гарет старался управиться побыстрее, ему не хотелось сердить Малфоя-старшего. В чём дело, мальчик так и не понял, но страх перед белокурым лордом никуда не делся. Попытки как-то проанализировать ситуацию не дали результата, если не считать хихиканья Стража.