Артемис Фаул | страница 34
Артемис вызвал в свой кабинет Дворецки и Джульетту. Он стоял за мини-кафедрой и листал Книгу.
– Существуют определённые ритуалы, через которые должен пройти каждый представитель волшебного народа, чтобы пополнить запасы своей волшебной силы, – сказал Артемис.
Дворецки и Джульетта кивнули, словно это был самый обыкновенный инструктаж.
Артемис перелистал распечатку перевода и нашёл нужное место.
Артемис закрыл Книгу.
– Понимаете?
Дворецки и Джульетта снова закивали, хотя вид у них был самый озадаченный.
Артемис вздохнул.
– Волшебный народец связан определённым ритуалом. Я бы даже сказал – особым ритуалом. И мы воспользуемся этим, чтобы выследить одного из них.
Джульетта, как на уроке, подняла руку, хотя была на добрых четыре года старше Артемиса.
– Что?
– Ну, дело в том… – неуверенно начала она, накручивая на палец прядь светлых волос. Некоторые из местных парней находили эту её манеру очень привлекательной. – Я насчёт волшебного народца…
Артемис нахмурился. Это был дурной знак.
– Выражайся яснее, Джульетта.
– Ну, волшебный народец… Всякие там эльфы, гномы… Их же не существует…
Дворецки поморщился. Впрочем, он сам виноват. Так и не собрался посвятить сестру в подробности последней операции.
Артемис бросил неодобрительный взгляд в сторону своего слуги.
– Значит, Дворецки тебе ничего не рассказывал?
– Нет. А должен был?
– Да. Наверное, он просто испугался, что ты поднимешь его на смех.
Дворецки поёжился. Он и в самом деле немножко побаивался своей сестры, поскольку Джульетта постоянно подтрунивала над ним. Она единственная могла себе это позволить. Впрочем, другие люди тоже могли позволить себе посмеяться над Дворецки, но смеялись они, как правило, последний раз в жизни.
Артемис откашлялся.
– В общем, давайте исходить из того, что волшебный народец действительно существует и что я ещё не совсем идиот.
Дворецки слабо кивнул. Джульетта осталась при своем мнении.
– Очень хорошо. Итак, как я уже говорил, народец обязан совершать особый ритуал. Чтобы восполнить запасы своей волшебной силы, – если, конечно, мой перевод соответствует истине, – волшебное существо должно отправиться к древнему дубу, растущему у излучины реки, и подобрать там желудь. Причём это нужно проделать именно в полнолуние.