Зерно жизни | страница 27



- Кого там ещё несёт! Аюрка, ты что ли?

Бойцы с изумлением переглянулись.

- Ай! Чужие! - раздалось сверху, потом зашуршали осыпающиеся мелкие камни. Видимо, говорившие по-русски люди пытались убежать!

- Стойте! Мы не причиним зла! - закричал вдруг Сазонов, боясь упустить незнакомцев. - Нам надо поговорить!

- А вы кто? - выкрикнул невидимый парень.

- Русские мы, - ответил майор. - Научная экспедиция! Можно, я поднимусь к вам? - Только автомат оставь внизу, а то сбегу!

Сазонов изумлённо посмотрел на замерших морпехов. Что сейчас творилось в головах солдат, одному Богу известно. Открыли новый мир и сразу же наткнулись на своих!

- Поднимаюсь! - предупредил незнакомцев майор и принялся карабкаться наверх.

Оказавшись наверху, он увидел двоих мальчишек, лет пятнадцати. Одеты они были в дурно выделанные шкуры, под которыми угадывалась грубая ткань. Штаны были скроены их той же рогожи, а на ноги были надеты кожаные мокасины. Опоясывал фигуры кожаный же пояс. На майора смотрело две пары внимательных глаз, в которых читался восторг. Лица ребят расплылись в широких улыбках, и один из них завопил:

- Пришли! Пришли! Отец говорил! - прыгали они от радости. - За нами пришли!

- Ребята! - буквально взмолился Сазонов, пытаясь успокоить пареньков. - Кто ваш отец, где он? Объясните мне, кто вы? - Меня зовут Пётр, а его Павел, - ответил один из них. - Это мой брат. Вы же из Советского Союза?

- Нет, - опешил Алексей. - Но так моя страна называлась раньше.

Пареньки переглянулись, не понимая, о чём говорит этот человек. Потом они тихонько поговорили. Так, чтобы Сазонов их не услышал.

- Вы же не американцы? - наконец, спросил тот, кто назвался Павлом.

- Я же говорил - мы русские, - как можно мягче сказал майор. - Вы проводите нас к отцу?

- Тебя проводим, а остальных - нет, - шмыгнул носом Пётр. - Ну, пошли, чтоль?

Ребята, подхватив свои мешки, принялись подниматься выше, на гребень сопки. А вскоре они уже спускались по видимой только им тропке, уходившей круто вниз. Сазонову едва получалось держаться вслед за братьями, посматривая, куда поставить ногу. Мальчишки продолжали радостно галдеть без умолку, перемежая иногда русскую речь незнакомыми Алексею словами. Речь их всё же отличалась некоторым акцентом, но вскоре он исчез, когда Сазонов к нему приноровился.

Мелкие камешки с шуршанием осыпались из-под ботинок, майору приходилось то и дело держаться за пучки травы, растущей между камнями. Он успевал ещё и поглядывать по сторонам. А со склона, где они сейчас находились, открывался поистине шикарный вид. С одной стороны голубое море воды, с другой зелёное море леса, а далёкие горы выступали грядой за скрывающимися в тумане зелёными холмами. Восторг, одним словом!