Пора предательства | страница 60
— И как вы называете это место? — спросил Гермунд.
— Трактир «Шарики», — ответил трактирщик. — Имею честь быть его владельцем.
Гермунд подошел к одному из окон.
— Пути дальше нет. Там добрых две дюжины человек.
— Они устроили на углу сменный пункт, — догадался Дьюранд. — По-моему, я видел там одного из клерков. А остальные, верно, сержанты и гонцы.
— Проклятие! — выдохнул Ламорик.
Трактирщик закрыл лицо длинными костлявыми руками.
— Я говорил жрецам, что с радостью выручу их, — ведь они так помогли, когда хворала моя сестра, но я просто не могу себе позволить закрыться на целую ночь. Налоги, подати, да и постоянные клиенты. Я еще должен платить за специальное разрешение на торговлю после сигнала к гашению огня… Я ни в чем не виноват! Жрецы не предоставили мне способа связаться с ними, если вдруг возникнут осложнения.
Дорвен тем временем шагнула к столу, на котором мерцал светильник. Дьюранд заметил там кляксу красного воска для печатей.
Трактирщик оглянулся.
— Пожалуй, вам лучше вернуться. Может, найдется еще какой другой путь.
Он словно бы в рассеянности взял со стола небольшой предмет, но Дьюранд опередил его — и теперь обхватил ладонью костлявый кулак трактирщика.
— Господин трактирщик, — промолвила Дорвен, — простите нам излишнее любопытство в сегодняшний вечер.
— В каждом ремесле завсегда свои секреты, — начал тот, однако Дьюранд уже сдавил его кулак, второй рукой ухватив владельца таверны за плечо.
— Твоя помощь нам очень важна.
— Мы не имеем никакого отношения к властям, — заверила Дорвен. — Пожалуйста.
Трактирщик разжал кулак и показал им кольцо с печаткой — с угловатым орлом, которого Дьюранд мгновенно узнал.
Гермунд наклонил голову набок.
— Печать начальника гавани — или очень хорошая ее копия. И, подозреваю, загляни мы в ваши подвалы, уж верно нашли бы там такую печать на иных бочках, не упомянутых в учетных книгах. Так ведь?
Трактирщик пожал плечами и неопределенно повел рукой.
— Когда цена слишком высока или спрос мал, портовые сборы никому не по карману. Мне мучительно больно лишать…
Гермунд вскинул руки.
— Понимаю, понимаю! Зато, по-моему, ты — именно такой человек, который знает, как незаметно пронести в гавань предмет размером со здоровенный бочонок.
— Начальники гаваней не всегда платят своим работникам так, как они того заслуживают. Есть способы.
Гермунд покачал головой и подмигнул.
— У нас хватит средств, чтобы подмаслить таможенника-другого. А?
— Есть и другие пути, но их главная ценность — строжайшая секретность. — Дьюранд по-прежнему держат трактирщика на плечо. — Один… один не очень далеко отсюда. Стена стара. Есть отверстие — под домом моего знакомого.