Яд василиска | страница 8
Его привлекла палочка, лежавшая в луже засохшей крови. Он протянул свою палочку, шепнул заклинание и поднял окровавленный предмет. Легкими движениями кисти поворачивая палочку в воздухе, осмотрел со всех сторон, хмыкнул, достал пакет из кармана. Не дотрагиваясь руками, положил туда палочку, потом запечатал пакет и не глядя швырнул в сторону Ричарда.
— Улика, — небрежно бросил следопыт. — Разберусь позже.
И снова погрузился в себя.
Он оживился, когда дошёл до пятен, ранее обнаруженных Аластором. Оживился настолько, что стал бормотать чуть громче. Хмури навострил уши.
— …да, коллега, несомненно. Нет сомнений, что это кровь. Кровь преступника, в данном случае — мантикоры. Как я догадался? Элементарно, коллега. Характерный цвет, консистенция и запах. Совокупность признаков позволяет с большой долей уверенности утверждать вышеозначенный факт. О чём это нам говорит? Что потерпевший, прежде чем умереть, успел нанести ущерб преступнику. Небольшой, судя по количеству и размеру капель, но ущерб. Таким образом, коллега, следствие получает шанс… — тут его слова опять стали неразборчивыми.
«Натуральный псих, — решил Хмури, — Дело знает, но псих».
— Определите последнее заклинание, произведённое палочкой, — вдруг сказал Линкс через плечо.
— Что? — Фермо от неожиданности чуть не уронил улику.
— Последнее заклинание, пожалуйста, — раздражённо повторил следопыт, так и не удосужившись обернуться.
— Приор инкантато!
Запечатанная в пакете палочка извергла бледно-красный лучик света.
Линкс фыркнул — он искоса наблюдал за Фермо. Презрительно качая головой, снова отвернулся.
— Сногсшибателем. В мантикору! В темноте! Как… глупо. Но самое удивительное, что он попал, — донеслось до Аластора.
Следопыт сделал последний круг, выудил из травы вторую палочку, тоже упаковал. Потом уселся на своём коврике по-турецки, перелетел к тропинке, завис там лицом к безмолвным аврорам и полез за трубкой.
— Что ж, господа, картина происшедшего мне ясна. Эта пара глубокой ночью возвращалась в деревню оттуда, — он махнул рукой, — предположительно, от родственников. Женщина шла впереди, мужчина — сзади. В руках он нёс вот эти сумки.
— Почему в руках? — заинтересовался Хмури.
— Следы, — безразлично ответил Линкс, набивая трубку. — Они вдавлены глубже, чем обычно для человека соответствующего веса.
— Затем… Скажите, уважаемый, — обратился он к леснику, — чем занимался мистер МакЛейн?
— Ну… — замялся тот, — ничего особенного… Хотя нет! Он часто рассказывал, что в молодости был охотником!