9 и 1/2 недель | страница 76
Я медленно спускаюсь по лестнице со второго этажа, собираясь присоединиться к Поттеру. Мерлин, опять это проклятое крыльцо! Ну почему магглам не приходит в голову, что маленькие дети не в состоянии спуститься с таких высоких ступенек? Я хватаюсь обеими руками за перила и начинаю осторожно сползать вниз. Ужасно унизительно. Если Поттер не сдержит слова и кому-нибудь проболтается, я его убью… Нет, сначала покалечу.
Наконец крыльцо позади, и я принимаюсь отряхивать штаны. Терпеть не могу ходить грязным… Приведя себя в порядок, я медленно иду по дорожке: координация у меня сейчас ужасающая, а запнуться о край плитки и расквасить лоб мне совершенно не хочется. Вдруг на дорожку передо мной падает тень. Кто-то из соседей? Нет, что-то с этой тенью не так… У меня уходит целых полминуты, чтобы понять, что она — в мантии.
— Наконец-то наса детоцка сыскалась! Дракосенька, иди к тете!
Мне совершенно не стыдно признаться, что я прихожу в ужас, потеряв при этом остатки дара речи и способность двигаться.
Уже не первый день я ощущаю: надвигается что-то мрачное и неприятное. Хорошо, что через три дня мы возвращаемся в Хогвартс.
Я так и не успел выяснить у Драко, что же он такое варил у себя в лаборатории и что за заклятия использовали эти авроры… Если повезет, то, возможно, ему не придется дожидаться мандрагор…
Зеркальце в кармане наливается жаром — меня зовет Альбус. Нехорошее предчувствие вспыхивает с новой силой.
— Северус, у вас все в порядке? — старик весьма встревожен. Дурной признак…
— Кажется…
— Я бы предпочел, чтобы вы вернулись раньше. Возможно, даже сегодня к вечеру.
— Что случилось?
— Арестованный мистер Малфой, как выясняется, уже неделю требовал встречи со мной, но мне сообщили только вчера вечером. Сегодня с утра я первым делом отправился в Азкабан. Беседа вышла, скажем так, многообещающая, но главное — он просил передать тебе следующее: «Северус, она знает, где вы. Крыса на хвосте принесла».
Проклятье! Чтоб им провалиться, министерским идиотам… Ну почему они не сказали Альбусу раньше!
— Альбус, я отправляю детей к Розмерте немедленно. Пусть их заберет Люпин или Хмури и проводит в замок. Мы с Тонкс вернемся вечером.
— Удачи, мой мальчик…
Я открываю было рот, чтобы попрощаться, но в это мгновение с улицы доносится разъяренный женский вопль и пронзительный детский визг.
Поздно.
Словно очнувшись, я начинаю медленно, очень медленно пятиться. У меня нет ни малейшего желания общаться с этой моей родственницей.