Комбатант | страница 46
— А Штепанек здесь при чём? Его аппарат вроде бы не имеет отношения к кинематографу…
— В том-то и дело, что имеет, — сказала Луиза. — Мне было некогда разбираться в подробностях, это, в принципе, не моё дело, но инженер Олкотт клянётся: аппарат Штепанека способен нанести по нынешней системе кинопроката сильнейший удар… Вот только в полной тайне сохранить всё не удалось…
— Ага, — сказал Бестужев. — И эти господа, что сейчас смирнёхонько лежат связанные внизу, как раз и посланы этим вашим картелем?
— Вы удивительно догадливы… — иронически усмехнулась Луиза. — Ну конечно же. Картель нанял каких-то гангста… организованных бандитов, чтобы вам было понятнее.
— Да, на приличных дельцов они как-то не похожи… — кивнул Бестужев. — По-моему, это опасно…
— Ещё бы, — сказала Луиза. — Они меня пугали… — Она зябко передёрнулась. — В общем, ничего хорошего.
— Вам бы следовало вернуться домой, — мягко сказал Бестужев. — Всё же это не женское дело…
— Ничего подобного! — Её глаза вновь загорелись нешуточным упрямством. — Я ещё всем докажу… Я сегодня уезжаю…
— Не в Париж ли?
Луиза уклончиво сказала:
— Туда, где у меня будут друзья, которые не дадут в обиду. Ну, теперь вы видите, что мы не имеем никакого отношения к вашей политике, революционерам и прочим глупостям?
— Да, пожалуй, — задумчиво произнёс Бестужев. — Не вижу смысла вас задерживать…
Очаровательно, подумал он. Прогрессивная, изволите ли видеть, Европа, цивилизованный, понимаете ли, Новый Свет… Наши купцы, промышленники и прочие дельцы тоже, откровенно говоря, не подарок, но нелепо представить, чтобы в России на конкурентов насылали бандитов…
— Так что же, вы меня не будете задерживать? — настороженно спросила Луиза.
— Я вас отпущу на все четыре стороны, — сказал Бестужев. — Если ответите на последний вопрос: откуда вы знаете так много? Не похоже, чтобы вы располагали сетью агентов и помощников, вы явно действуете в одиночку…
Она лукаво глянула на Бестужева:
— Ну, понимаете… У Илоны Бачораи, моей хорошей подруги, часто бывает один очень высокопоставленный чиновник из венской полиции…
— Ага! — сказал Бестужев. — Чего-то в этом роде следовало ожидать. Этот господин, дабы произвести впечатление на очаровательных дам, щедро делился с ними разными интересными секретами? Да, судя по вашему хитрому виду, именно так и обстояло…
— Но я же никаких законов не нарушала, — сказала Луиза с видом непорочной невинности.
— То-то и оно… — проворчал Бестужев. — По-моему, вам следует немедленно покинуть этот дом.