Затаенная страсть | страница 18
– Красное, десять! – воскликнула Сара.
Шарлотта сложила руки на коленях, снова превратившись в наблюдательницу. Княгиня подалась вперед, и шарик начал свое путешествие.
Шарлотта с трудом сохраняла самообладание. Ее минута славы подошла к концу, но она ничуть не сожалела. Пусть мадемуазель Бернар обожает поклонение публики, но Шарлотта едва не сгорела со стыда, когда все глаза были устремлены на нее. Теперь же внимание всего зала было приковано к Саре. Сегодня удача была на ее стороне, и крупье подвинул ей гору золотых монет.
Но время от времени граф Кароли, словно забывая о Саре, смотрел в сторону Шарлотты, и та всякий раз опускала глаза на свои сжатые руки. Наверное, графа раздражало ее постоянное присутствие. Она все еще помнила тот унизительный вечер, когда польская княгиня, приятельница Натальи Яковлевой, громко и злобно осведомилась, почему та считает нужным сажать за игорный стол горничную.
Княгиня Наталья язвительно возразила, что Шарлотта не горничная, а компаньонка и ее общество куда предпочтительнее, чем компания некоторых игроков. Полька поднялась и яростно прошипела, что больше и близко не подойдет к княгине Яковлевой.
Но та была непоколебима, и Шарлотта по-прежнему сидела за столом.
Судя по слегка поднятым бровям графа, очевидно, он испытывал те же самые чувства, что и польская княгиня. Она здесь лишняя.
Поэтому Шарлотта спокойно отвернулась от искрящейся весельем Сары с ее тициановскими волосами, от княгини, от графа Кароли и стала смотреть в сторону темных террас, ведущих вниз, к морю.
Экзотические деревья, кусты и гигантские магнолии казались черными силуэтами на фоне освещенного луной неба. Ей так хотелось сбежать от шума и болтовни, покинуть игорные залы и оказаться в тихом саду!
Словно прочитав ее мысли, княгиня объявила, что хочет подышать свежим воздухом.
– Пожалуйста, не задерживайтесь долго, княгиня! – попросила Сара, изгибая розовые губы в чарующей улыбке. – Ваше присутствие принесло мне сегодня удачу.
Шарлотте показалось, что едва они поднялись, как черная и рыжая головы сблизились.
Легкий морской ветерок был прохладен и свеж. В отдалении светлячками горели огни яхт в порту. Воздух, напоенный ароматом бархатистых магнолий, был душист и сладок. По террасам гуляли пары: великолепные джентльмены во фраках и дамы в шиншилловых и собольих палантинах, накинутых на обнаженные плечи. Здесь признавались в любви, назначались свидания, слышался низкий, призывный смех.