Фантастика, 1988-89 годы | страница 24



– Убирайтесь отсюда,- с возможной в таких случаях вежливостью проговорил Луи Балден, обращаясь к вошедшим.- И чтобы я вас больше не видел!

Имбиторы были настроены крайне миролюбиво, а облокотившийся о стойку боцман-верзила сказал, коротко мигая круглыми черными глазами:

– Не раньше, сэр, чем мы получим свою выпивку.

– Мне нет дела ни до вашей выпивки, ни до той краски, которой вы вымазали ваши рожи,- все еще кротко продолжал излагать свою точку зрения Луи Балден.- Но тут вам делать нечего. Это бар для порядочных моряков, а не для всякого сброда.

Говоря таким образом, Луи Балден отскочил на шаг от стойки бара и вскинул винчестер. Дальнейшее больше напоминало дурной сон. Боцманверзила, легко перемахнув через стойку, вырвал из рук хозяина его прославленный винчестер и, чему-то улыбаясь про себя, согнул его ствол в кольцо. Магазин винчестера и его спусковой механизм со звоном рассыпались по полу, а ложа отлетела на четыре шага, разбив бутыль с сидром, доставленным только вчера из Санта-Исабель. Ничуть не потерявший присутствия духа, Луи Балден испустил воинственный клич. Каково же было его удивление, когда боцман-верзила медленно повторил слово в слово его клич и насмешливо постучал мушкой винчестера по своему лбу.

И тогда Луи Балден бросился на него с кулаками, а небольшая группа посетителей стала подниматься из-за столиков, вытаскивая ножи, браунинги, кинжалы и кастеты, чтобы прийти на выручку своему любимому бармену.

Через пятнадцать минут таверна “Симейд” значительно изменила свой первоначальный вид. Отброшенный головой к стене, Луи Балден разбил граненую бутылку шотландского виски. Не менее ста пятнадцати бутылок были разбиты имбиторами частью о стойку бара, частью о головы гостей.

Задумчиво оглядывая перевернутые столы и стонущие тела, верзилабоцман выгреб из ящика, где лежал винчестер, груду патронов и, поднося патрон ко рту, зубами выдергивал свинцовую пулю, выплевывая ее далеко в сторону, а содержимое гильзы высыпал на стойку бара. Со стороны казалось, что он лакомится земляными орехами, так спокойны и просты были его движения. Потом он сорвал со стены один из морских флагов - целая коллекция флагов различных стран, что составляла гордость хозяина, украшала бар - и, накрыв этим флагом горку пороха, в глубокой задумчивости поднес к одному из свисающих концов полотнища зажигалку.

Затем они, захватив с собой всю выпивку, которая оказалась в целых бутылках, бесшумно покинули таверну “Симейд”, аккуратно затворив за собой дверь.