Море желания | страница 55
– Грот-мачта сломана, и по левому борту огромная пробоина.
– Так неужели мы… – в голосе мальчика зазвенели слезы, – сдадимся!?
– Ну нет! – Блэкстоун старался говорить твердо, но в его словах не было уверенности. – Корпус, мне думается, мы залатать сумеем. Короче, без боя не сдадимся! Поэтому я и пришел. Сейчас будет много работы. Давай-ка наверх, и поживей!
– Все будет в лучшем виде, кэптен!
Мальчик вихрем выскочил из каюты, а Джайред так и остался стоять в дверном проеме, слегка освещенный падающим из коридора тусклым светом. В полумраке фигура его казалась настолько огромной, что Меридит даже сделала робкий шаг назад.
– Я очень надеюсь, что вы не поручите ему ничего опасного…
– На капере все опасно, леди, но Тим способен на большее, чем вы можете себе представить. Он настоящий моряк.
– Он всего лишь ребенок.
– Согласен. Но ребенок, который внимательно присматривается к тому, что происходит вокруг, и в точности выполняет все указания старших.
Меридит со стыдом вспомнила, как несколько часов назад ее непослушание едва не стоило ей жизни. Она невольно выпрямилась и, глядя прямо в лицо капитану, вымолвила:
– Приношу вам свою благодарность за…
– Ваша благодарность меня совершенно не интересует. – Джайред широко шагнул в каюту. – Я пришел предложить вам следующее…
– Слушаю вас.
– Или вы остаетесь здесь, в одиночестве, запертой и без света, или…
Блэкстоун увидел, как при его последних словах лицо девушки побледнело, и даже пожалел о них: слишком уж выражение лица Меридит напомнило ему тот ужас, который охватил ее при упоминании о пещерах там, на морском берегу.
– Или поможете нам в хирургии.
– Но я понятия не имею о ранах и перевязках!
Джайред молча повернулся и шагнул назад к двери. Меридит схватила его за рукав.
– Я попробую… Я, правда, постараюсь! – Перед глазами Меридит так и стояли все те обнаженные окровавленные тела, которые она видела на палубе. – Подождите же! Я все буду делать. Я буду помогать вам во всем!
Джайред вернулся в каюту.
– Но если я выпускаю вас наверх, то должен получить ваше честное слово. Вы должны пообещать мне, что не причините ни команде, ни судну никаких неприятностей. Никому.
– И вы поверите моему слову?!
– Увы! В настоящее время у меня нет выбора. Мои люди страдают, а дел на судне полно.
На лице капитана ясно читалось беспокойство за своих людей.
– Я даю вам слово. Но только на эту ночь.
Блэкстоун на мгновение задумался, затем коротко кивнул и, взяв ее за руку, повел в наспех сооруженный лазарет.