Богини с дурной репутацией. Книга для плохих девочек | страница 2
Когда в 1970-х годах началось возрождение современного культа Богини (или в 9970-х, как сказал бы Мерлин Стоун, прибавляя лишние 8 тысячелетий как напоминание о том, что культура поклонения Богине уходит корнями в туман веков), сама идея подобного культа казалась многим людям совершенно абсурдной. Всем было прекрасно известно, что Бог — «Он». Разве не об этом свидетельствуют все молитвы? «Отец наш небесный, иже Еси на небеси…» и так далее.
Поэтому, чтобы заставить людей серьезно относиться к культу Богини, потребовались две вещи. Во-первых, было необходимо воскресить частично позабытые легенды и мифы, для чего понадобился обширный поиск — от Японии до Кении, от Ирландии до Северной Америки и России. А затем нужно было постараться пересказать свои «находки» таким языком, который бы помог сделать эту религию более понятной людям, посещавшим в свое время воскресные школы.
Авторы подобных сборников постарались придать своим рассказам «святости», подчеркнуть универсальность «Великой Богини» и вынести за рамки некоторые чересчур нескромные или вызывающие смущение эпизоды.
В результате читатели получили возможность познакомиться с множеством легенд о шумерской богине Инанне, узнать о ее мужестве, которое было необходимо, чтобы спуститься в Царство Мертвых, может быть, даже прочитать облагороженный и приглаженный отчет о ее красоте и великолепии или о ее героизме в защите Своего народа. Однако ни в одной из подобных книг вам не удастся узнать о том, как Инанна наслаждалась войной, или как умела она гневаться на мужа за то, что тот не явился ей на выручку, или, что еще хуже (по крайней мере, с точки зрения современной морали), о том, что она первой пыталась собственными силами удовлетворить свои сексуальные потребности.
Знаете что? Эта книга очень заразительна! Вы ее прочитаете, а потом начнете думать, а может быть и писать о богинях совсем по-иному. Помимо того, что Трина Роббинс вернула в эти легенды все их пикантные эпизоды, она еще сумела рассказать их совершенно по-новому, другим, современным языком. В этой книге вы не найдете пиетета перед «святынями», поскольку Трина Роббинс прекрасно знает, что люди, которые впервые рассказывали эти истории, передавали их не с помощью торжественных и высокопарных фраз, а говорили на языке своего народа. Трина рассказывает нам о знаменитых богинях и колдуньях древности так, словно сплетничает с подругами об общих знакомых за чашечкой кофе с шоколадными конфетами.