Ангел, летящий на велосипеде | страница 24
Вот и сейчас она покинула дом и в то же время осталась «где-то тут».
Лежит себе Варвара Матвеевна совсем рядом с домом-музеем дяди Павла Петровича, прислушивается к птичьим голосам и скрипу калитки.
Кто это к нам идет? Обсуждает дела семейства? Называет ее хранительницей очага?
А о том, что она бывшая египтянка, отчего-то никто не вспомнит! Правда, и раньше не все соглашались с тем, что человеку дано прожить не одну жизнь.
Для того чтобы поверить в это, нужно оставаться детьми.
И чтобы воображать себя египтянами, следует быть детьми.
К художнице Баруздиной это относится более, чем к кому-нибудь другому.
Мир ее праху!
Конечно, обитатели квартиры «своего» узнают из тысячи. По каким-то им одним известным приметам они поймут: это не люди с обыском, не Шилкин со своим высокоумием, а человек их круга.
Однажды ночью в дверь позвонил поэт Владимир Пяст. Человек совершенно незнакомый, но - по всем параметрам - «свой». Правда, явился он по совету еще одного «своего». На квартиру 34 ему указала Ольга Форш.
Это еще одно «странное сближение». Его тоже никакой логикой не объяснишь. Скорее уж - энергетикой, игрой невидимых сил.
Сперва Юлия Федоровна подумала о непрошеных гостях. Оказалось - ни винтовки, ни даже кожанки. По первому взгляду через цепочку видно: это или писатель, или нищий.
О Пясте в Петербурге много сплетничали. Например, рассказывали такую историю.
Как-то обратился к поэту профессиональный нищий. Есть, знаете ли, такие люди, которые, бедствуя, зарабатывают. Особенно много их появилось после революции и войны.
В сравнении с Пястом - не профессионалом, а любителем, радующимся любому окурку и куску хлеба, - нищий выглядел комильфо.
«Товарищ, - сказал этот человек с интонациями не искательными, а панибратскими, - я тоже из тюрьмы и тоже из Могилева».
Конечно, на Таврической смеялись этой истории. Ведь они ничего не спутали, сразу признали поэта, напоили чаем. А уж Пяст расстарался, благодарный: половину ночи читал соседям стихи.
Пяст так увлекся, что, надписывая книгу, вспомнил забытый им язык. Давно он им не пользовался, а тут пришлось кстати. Когда-то именно так разговаривали друг с другом любимцы муз.
«Юлии Федоровне Львовой - сладкозвучной толковательнице поэзии», - вывел он на своей книге «Ограда» легкими буквами с завитушками
3.
В мандельштамовской «Египетской марке» есть герой, напоминающий Пяста. Фамилия у него тоже несообразная - Парнок совсем не лучше, чем Пяст. И внешнее сходство разительное - поэт тоже «ходил бочком по тротуару», разговаривал «на диком и выспреннем птичьем языке».