Медовые поцелуи | страница 13
Он не мог ее отпустить.
Она не могла от него оторваться.
Голова его наклонилась, когда в нем возникло инстинктивное желание вдохнуть ее запах.
– Ты пахнешь лимоном, – сказал Амир, пригладив пышные рыжие волосы, – и жасмином. – Этот запах напомнил ему дом.
– Твоя мать прислала мне мыло и шампуни, сделанные вашими мастерами из трав. – Лицо Грейс горело, она говорила хриплым шепотом.
Амир приподнял ее лицо за подбородок. Глаза их встретились.
– Моя мать прислала тебе косметические средства?
– Да. После того, как я посетила дворец Зорха и сказала, что мне очень понравилось мыло и шампуни, которые я обнаружила в ванной.
– Она любит тебя. – Амир удивился, почему раньше этого не замечал.
Окружающие испытывают симпатию к Грейс. Она может быть застенчивой и скованной, но никогда – надоедливой и докучной.
– Я тоже ее люблю.
– Я рад. – Почему же он до сих пор не отпускает ее? Их объятие уже не похоже на дружеское. Он хотел отступить назад, но руки его застыли, обнимая ее. Ее губы были совсем близко, они приоткрылись, и Амир увидел кончик прелестного розового языка.
Она учащенно задышала, и он знал, что если бы он снял с нее жакет, то увидел бы ее напрягшиеся соски. Он не должен этого делать. Не должен терять рассудок.
Грейс молчала и не смотрела на него.
И даже в своих туфлях на низком каблуке она была выше многих женщин, с которыми он встречался. Она была достаточно высокой, чтобы он мог наклониться без труда и легко коснуться ее губ. С каждой секундой это желание росло, и он видел, как затуманились ее карие глаза.
Она хотела его, даже если не осознавала этого. Амир судорожно пытался вспомнить, встречалась ли Грейс с кем-нибудь. Нет. Неужели она никогда не была с мужчиной?
Желание обладать ею грозило выйти из-под контроля.
Резко зазвонил телефон на его столе, напомнив ему о предстоящей встрече, и в другой комнате тотчас же зазвонил телефон на столе у Грейс.
Эти звуки вернули его с небес на землю, и он отпустил ее.
– Моя потенциальная жена должна быть примерно твоего роста. Мне было удобно держать тебя в своих руках.
Амир не мог поверить, что произнес такие двусмысленные слова, но Грейс, кажется, не обиделась.
Выражение ее лица стало подчеркнуто равнодушным.
– Хорошо, я запишу твое пожелание.
И когда она пошла за своей электронной книжкой, Амир отругал себя за то, что был так близок к катастрофе. О чем он думает? Зачем обнимал ее, находясь в таком сексуальном возбуждении? Иные могут смотреть на его строгого секретаря и считать ее какой угодно, но только не соблазнительной. Но Амиру было лучше знать. Он знал, как опасна может быть чарующая невинность.