Радуга Ллинн-Хейма | страница 53
– Приехали, – Лорин положил руку на загривок Мглы, останавливая волчицу. Я вздрогнула, выбираясь из какой-то странной дремы, в которую успела погрузиться.
Эрэд, не дожидаясь, пока на его стук ответят, распахнул ворота пинком. Пожилой слуга, вышедший на шум, тот самый, что встретил меня в мой первый визит, в ужасе всплеснул руками.
– О нет, господин Кенрал! Неужели опять!
– Нет, успокойтесь. На сей раз, это было нападение. Господин Кенрал пытался защитить меня и был оглушен.
Слуга подозрительно оглядел меня, явно не узнавая в замарашке, укутанной в чужую одежду, знатную даму, так сумбурно ворвавшуюся в дом вчера днем. И тут этот рассеянный пожилой человек заметил, на чем я сижу. Он подслеповато моргнул, по-детски потер глаза кулаками… А потом широко улыбнулся.
– А это вы, госпожа ллиннэх ! Простите, что сразу не узнал.
Я сглотнула. Глаза неожиданно защипало. Это вам не презренное "ллинни".
– Вы назвали меня дважды госпожой, сударь. Я не стою того. Может вы позволите нам войти? Господина Кенрала необходимо уложить в постель.
– Да, да, конечно… – он посторонился.
– Не могли бы вы послать кого-нибудь за лекарем?
– Но ведь вы?.. – седые брови слуги поднялись домиком.
Я печально покачала головой.
– Сейчас я не способна на исцеление.
Перед входом в дом возникла небольшая заминка – Мгла отказалась входить в дверь, уперлась всеми четырьмя. Я задумчиво посмотрела на ледяные каменные ступени. Мои страдания заметил Лорин.
– Горюшко мое, иди сюда, – он обхватил меня за талию и закинул на плечо.
Старый слуга быстренько дал поручение кому-то из слуг и вернулся к нам.
Эрэд вопросительно на него посмотрел.
– Вот сюда, наверх.
– Синни, может ты здесь где-нибудь на креслице посидишь? – спросил Лорин, ища куда бы меня пристроить.
– Нет уж, – я похлопала его по спине, – взялся, так неси.
– Что с вами, ллиннэх? Вы ранены? – поинтересовался слуга.
– Нет, – ответил вместо меня Эрэд, – с госпожой все в порядке. – Беда случилась с ее башмаками.
Лестница закончилась – мы были на втором этаже. Полы здесь устилали мягкие ковры, поэтому Лорин поставил меня на ноги.
Кенрал был водворен в свои покои. Я тщательно осмотрела его голову, убедилась, что здесь справится и самый обычный лекарь, и только после этого согласилась уйти.
– Госпожа.
Я подняла голову. Слуга держал в руках аккуратные невысокие сапожки.
– Вам должны прийтись в пору.
– Спасибо.
Обувь не из дешевых, такую не носили слуги. Мужского фасона, но по размеру мужчине не подошла бы. Сношена, но слегка, ясно, что сапоги почти совсем новые, а не остались со времен детства Кенрала. Я обрадовано натянула обновку. Чуть-чуть великовато, но это гораздо лучше, чем кататься на плечах у друзей.