Толковая Библия. Новый Завет. Евангелие от Матфея | страница 13
Новейшими исследованиями поколеблено то доверие, какое имели Тишендорф, Весткот, Хорт и Б. Вейс к древнейшим унциальным рукописям, но вместе с тем признано, что для установления первоначального текста не могут служить ни сирийские, ни западные тексты Нового Завета, на которые некоторые ученые высказывали слишком преувеличенные надежды. Поэтому библейская наука в настоящее время убеждает всех исследователей Нового Завета принимать во внимание при установлении чтения того или другого места и внутренние основания за и против. Даже наши синодальные издатели в последнем четырехъязычном издании Нового Завета стараются проверить греческий текст различными справками с другими текстами, т.е. совершают известную критическую работу над текстом. Но из самого издания не видно, какими правилами руководились исправители текста, и поэтому полезно привести здесь правила критики текста, выработанные западной библейской наукой, как они изложены у Барта. (Введение, с. 442 и сл., изд. 1908 г.).
1). Более краткий вид чтения первоначальнее, чем более обширный, так как
понятно, что краткое и потому часто темное и трудное для понимания положение
разъяснялось примечаниями на полях, и эти примечания позже могли приниматься
в текст, между тем как едва ли позднейший переписчик осмелился бы сокращать
священные изречения до того, чтобы сделать их непонятными.2). Более трудный вид чтения древнее, чем более легкий, потому что никому
не было интереса вносить в текст трудность, между тем как облегчение трудности
было потребностью для многих.3). Не имеющие смысла виды чтения нужно отклонять, хотя бы они и имели за
себя свидетельство рукописей. Здесь, конечно, понимаются не такие мысли,
которые не соответствуют чем-либо нашему воззрению, а такие, какие стоят в
явном противоречии с другими мыслями того же писателя и противоречат вообще
связи мыслей его труда.4). Виды чтения, из которых можно объяснить себе возникновение разночтений, следует предпочитать параллельным видам чтения.5). Только там, где прежде перечисленные внутренние основания ничего не
говорят положительного, нужно решать вопрос по древнейшим рукописям и
другим свидетелям.6). Поправки без свидетельства рукописей могут быть делаемы только там, где
переданный древностью текст не позволяет сделать вовсе никакого удовлетворительного объяснения. Но и такие поправки не должны быть вносимы в текст, а
разве только помещаемы под строкою текста. (Из новых критиков текста много