Звезда Полынь | страница 42



— Видите ли, джентльмены, это может стать концом… Концом всему живому отсюда до самого Парижа. Но комета может пролететь мимо Земли, осыпав нас градом камней из космоса. Как нам сообщить об этом миру? Люди сойдут с ума или повесят меня, объявив лжецом, если выяснится, что я ошибся. — Блейк замолчал и обвел взглядом гостей.

— А откуда вы знаете, что она ударит именно сюда? — спросил Йейтс, поглаживая бороду.

— Судя по той высокой позиции, которую комета занимает в восточной половине небосвода, а также по времени оборота планеты, поделенному на расстояние, пройденное ею, комета летит уже так долго, что либо врежется в Землю как раз в районе Лондона, либо пролетит мимо Земли — над самыми нашими головами.

— Если комета все-таки столкнется с Землей, что тогда случится? — взволнованно спросил лорд Флэмберг.

— Мне это неизвестно. Сегодня я знаю наверняка только одно: через двадцать дней мы либо останемся здесь, либо прах Чипсайда смешается с нашими костями. — Блейк подошел к телескопу. — Сейчас вы сами ее увидите. Небо затянуло облаками, но комета хорошо видна. С каждым днем она приближается к нам.

Лорд Флэмберг подошел к Блейку и посмотрел в окуляр на звезду, которая неслась сквозь просторы Вселенной к Земле.

Йейтс нетерпеливо оглядывал обсерваторию в ожидании своей очереди. Порывшись в карманах сюртука, он бросил на пол ненужный клочок бумаги, потом постучал каблуком по расшатанной половице… Наконец, Лорд Флэмберг отошел от телескопа. Йейтс заметил растерянность на его лице. Он шагнул к окуляру и наклонился, чтобы заглянуть в глубины космоса.

Какой-то объект величиной с кулак, похожий на маленький мячик красновато-белого цвета, быстро двигался по небу. За ним тянулся длинный хвост. Йейтсу комета показалась не более опасной, чем фонари на Лондонском мосту.

— Это она и есть? И вокруг этого вы подняли столько суеты? Господи, вот уж полный бред! Как вы можете так переживать из-за такой ерунды? — спросил Йейтс своим грудным голосом человека с севера.

— Если бы вы хоть самую малость разбирались в науке, вас бы это очень обеспокоило, — ответил лорд Флэмберг прежде, чем заговорили другие. — По положению ее хвоста понятно, что комета летит к нам. Ваша работа — сообщать новости, но не обязательно правду… Простые люди не поймут всего этого — нельзя будоражить весь Лондон, может вспыхнуть революция.

— Так что же вы хотите, чтобы я им сказал? «Открыта комета. Удивительное ночное представление в Лондоне»? Нет, лучше так: «Самое жаркое зрелище со времен Великого пожара. Вы скоро увидите его прямо с порога своего дома!» Такой заголовок вы от меня хотите? А откуда вы знаете, что где-то нет другого безумца ученого, который как раз в эти минуты наблюдает за кометой и собирается сообщить людям то, чего вы не хотите им говорить? — Йейтс зло потянул себя за бороду.