Серый принц | страница 18
— Это интересно, — сказала Чейн. — Значит, мы перестанем импортировать вино и станем главными поставщиками вина на рынке.
— А я думал, что все вы богачи, так как владеете землей, горами; реками и всем, что там находится.
Келс хмыкнул.
— Все мы просто фермеры и мы видим мало наличных денег.
— Может, ты нам что-нибудь посоветуешь? — спросила Чейн.
— С радостью, — ответил Элво. — Вложите свои деньги во что-нибудь. Например, постройте роскошный отель на одном из красивых островов для удобства яхтсменов.
— Но яхтсменов мало. Ведь плавание в море — опасное занятие. Иногда на яхту нападают морфоты, убивают всех, а яхту уводят прочь.
Элво Глиссам поморщился.
— Корифон жестокий мир.
— В Суанисете более или менее спокойно, — заметил Герд Джемах.
— И в Морнингсвейке, — сказал Келс. — Джорджоль старается доказать аосам, что они плохо живут, но они не могут понять, что же он хочет сказать. Так что теперь Джорджоль выступает со своими проповедями в Олани.
— Джорджоль не похож на классического реформатора, — сказал Глиссам. — Он настоящий индивидуалист. Интересно, каковы его мотивы? Ведь ваш отец не сделал для него ничего, кроме добра.
Чейн сидела молча. Герд Джемах, хмурясь, смотрел вниз на Мермионские острова. Келс заметил:
— В этом нет особой тайны. Отец очень тверд в оценке ситуации. Хотя я, Чейн и Джорджоль выросли вместе, воспитывались одинаково, он никогда не считал Джорджоля равным нам. Мы — ауткеры, Джорджоль — Голубой. Он никогда не обедал с нами в Большом Холле, а всегда ел на кухне, и это его очень уязвляло. Летом, когда мы ездили в гости к тетушке Валь в Олань, Джорджоля всегда посылали на полевые работы, так как отец хотел сделать из него надсмотрщика.
Элво Глиссам кивнул и больше не задавал вопросов.
Розовое солнце плыло по небу. Апекс разорвал пелену облаков, и на северном горизонте показалась Уайя. Расстояние размывало очертания гор и уменьшало яркость красок. Постепенно берег приближался. Вскоре можно было различить большой полуостров, выдающийся в море и образующий большую бухту. На оконечности полуострова виднелись дома, роскошный отель с крышей из белых плит. Отель был расположен на обломках полуразвалившегося утеса.
— Годигонг, — сказал Келс. — Главный морской порт в этом районе.
— А далеко отсюда до Морнингсвейка? — поинтересовался Элво.
— Около восьмисот миль.
Келс изучал берег через бинокль.
— Я не вижу Стурдеванто, но мы еще далеко. Хильгады устроили кару в своем береговом лагере.