Императрица Орхидея | страница 64
— Теперь можно есть! — провозгласил Ань Дэхай, вытирая рот и отступая от стола
— Неужели предполагается, что все это я должна съесть сама? — спросила я.
— О нет, моя госпожа! Но таково требование дворцового этикета, чтобы за каждой едой вам подавалось девяносто девять блюд.
— Но это же очень неэкономно!
— О нет, моя госпожа, с этого стола не пропадет ни одного кусочка. Потом вы раздадите оставшиеся блюда своим слугам. Поверьте мне, моя госпожа, слуги постоянно голодают, им никогда не отпускают вдоволь еды.
— Но это же унизительно!
— Ничуть, моя госпожа. Они почтут это за честь.
— Но разве на кухне не готовят еду также и для слуг?
— Мы едим то же, что и лошади, только в меньшем количестве. На мою долю, к примеру, отпускают три меры овса ежедневно.
После этого я взялась за еду без всяких проволочек. В зале слышался только хруст разгрызаемых мной огурцов, обсасываемых медвежьих лап и свиных ребер. Слуги так и стояли, не поднимая глаз. Мне снова стало интересно, что скрывается у них в головах. Насытившись, я бросила свои палочки и принялась за десерт — сладкую булочку, испеченную с красными бобами и черным кунжутом
Словно догадавшись, что я хочу ему что-то сказать, к столу подошел Ань Дэхай.
— Мне не нравится питаться под присмотром такого количества людей, — сказала я. — Могу ли я на время моей трапезы отсылать их из столовой?
— Боюсь, что нет, моя госпожа.
— И все остальные императорские жены обслуживаются точно так же?
— Да, точно так же.
— И еду им готовят в той же самой кухне?
— Нет, у каждой кухня своя. В каждом дворце есть собственная кухня и повара.
— Тогда прошу тебя, садись рядом со мной за стол и ешь.
Ань Дэхай повиновался.
Стоило мне взять в руки чашку, и он тут же наполнил ее чаем с лепестками хризантем. У меня не заняло много времени, чтобы понять: Ань Дэхай обладает даром предвосхищать все мои желания. Кто он такой? — думала я. Что заставило такого красивого и умного мальчика стать евнухом? Какова его семья? Где он воспитывался?
— Моя госпожа. — Ань Дэхай наклонился ко мне, как только я дожевала последний кусок булочки. Голос его был мягок и вкрадчив. — С вашей стороны было бы очень мудро послать сейчас императору Сянь Фэну и императрице Нюгуру послание с пожеланием приятного аппетита.
— Разве им сейчас до меня? — спросила я. — По-моему, им сейчас больше всего хочется, чтобы их оставили в покое.
Но по многозначительному молчанию Ань Дэхая я поняла, что лучше последовать его совету. Через некоторое время Ань Дэхай объяснил свою мысль: