В плену королевских пристрастий | страница 9
В то же мгновение он почувствовал, как вздрогнула и сжалась в его руке рука его супруги, после чего она тут же отвела взгляд. Герцог облегченно вздохнул, поняв, что научился противостоять ее обаянию.
Поднявшись с ней под руку по ступеням центрального входа вдоль строя склонившихся слуг, он остановился и, окинув их презрительным взглядом, проронил:
— До завтрашнего полудня все свободны. Чтоб ни одной живой души в замке не было. Я хочу остаться наедине с моей супругой…
— Да, Ваша Светлость, никто не посмеет Вас беспокоить, — слуги, кланяясь, стали поспешно спускаться и пятиться к воротам замка.
А дворецкий поспешил внутрь замка, чтобы предупредить, всех, кто был там, о воле герцога.
— Прошу Вас, герцогиня, теперь это Ваш дом, — тихо произнес герцог Тревор, распахивая перед супругой дверь.
Та едва заметно кивнула и вошла. Молча пройдя по коридорам в центральную залу, где стоял уставленный различными яствами стол, накрытый на две персоны, а вдоль стен горели свечи, она в нерешительности остановилась перед столом.
— Что ж Вы остановились, герцогиня? Извольте откушать, — произнес вошедший следом за ней герцог.
— Но Вы отпустили слуг… — герцогиня с сомнением взглянула на него.
— Я с удовольствием буду служить Вам, — улыбнулся он.
Герцогиня села, и герцог, встав у нее за спиной, склонился к ней:
— Итак, что бы Вы хотели, миледи?
— Немного овощей.
— Как я понимаю, вина Вы не желаете? — положив ей в тарелку овощи, осведомился герцог.
— Вы правы, милорд, — кивнула она.
— А вот я, пожалуй, выпью, — он сел напротив нее, налил себе большой кубок вина и, проговорив: — Ваше здоровье, Ваша Светлость, — залпом выпил.
Герцогиня молитвенно сложила руки:
— Благодарю, Господи, за хлеб наш насущный, и благослови трапезу сию.
В это время в залу вошел дворецкий.
— В замке, кроме меня, никого не осталось, Ваша Светлость. Мне уйти?
— Да. Лишь покажи, где спальня, — кивнул, не поднимая на него глаз, тот.
— На втором этаже по коридору направо. Там невозможно заблудиться. Весь пол к ней усыпан лепестками роз, — подобострастно склонился перед ним дворецкий.
— Пойдем, я запру за тобой ворота, — герцог налил себе еще один кубок, выпил, а затем поднялся и вместе с дворецким вышел из залы.
Вскоре он вернулся. Дождавшись, когда он вновь сядет за стол, герцогиня подняла на него глаза:
— Я могу узнать, зачем Вы удалили слуг, милорд?
— Алекс, просто Алекс, герцогиня, так будет лучше, — герцог вновь взялся за кувшин с вином, налил себе и выпил.